Main Menu

Paramapaavana (పరమ పావన)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kaamavardhani

Talam: tripuTa

51 pantuvaraaLi (kaamavardhani) mela
Aa: S R1 G3 M2 P D1 N3 S
Av: S N3 D1 P M2 G3 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Paramapaavana | పరమ పావన     
Voice: K.V. Narayanaswamy

Paramapaavana | పరమ పావన     
Voice: BalamuraliKrishna Chours


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

పరమ పావన గుణశాలి నన్ను
పాలింపవే వనమాలి

Charanams

1. అన్ని నీవైయుండ లేదా నీవ్-
అఖిలాండముల బ్రోవ లేదా (పరమ)

2. అన్న నీకిక దయ రాదా నిన్ం-
అనుసరించిన వాడ కాదా (పరమ)

3. నీవాడనైయారు1 దూర రామ
నీవు నన్నేచేది మేర (పరమ)

4. భావమునను నీవేరా మహాను-
భావా మాకితరులైయ్యేరా (పరమ)

5. దేవుడైనయా భాను కుల
తిలకా నీవాడను నేను (పరమ)

6. దైవములను వేడలేను నీకు
తగినట్టు లోకువైనాను (పరమ)

7. విత్తములేల వెయి వేలు రామ
సత్త మాత్రమా నీవే చాలు (పరమ)

8. భక్తుల కోసము నీవు రామ
శక్తుడవై వెలసినావు (పరమ)

9. 2రాజపు జూపు సేయకురా త్యాగ-
రాజ పూజిత మరవకురా (పరమ)

Variations

2రాజపు – రాజసపు&న్బ్స్ప్;: రాజపు – is the appropriate word.

.


Pallavi

பரம பாவன கு3ணசாலி நன்னு
பாலிம்பவே வனமாலி

Charanams

1. அன்னி நீவையுண்ட3 லேதா3 நீவ்-
அகி2லாண்ட3முல ப்3ரோவ லேதா3 (பரம)

2. அன்ன நீகிக த3ய ராதா3 நின்ன்-
அனுஸரிஞ்சின வாட3 காதா3 (பரம)

3. நீவாட3னையாரு1 தூ3ர ராம
நீவு நன்னேசேதி3 மேர (பரம)

4. பா4வமுனனு நீவேரா மஹானு-
பா4வா மாகிதருலைய்யேரா (பரம)

5. தே3வுடை3னயா பா4னு குல
திலகா நீவாட3னு நேனு (பரம)

6. தை3வமுலனு வேட3லேனு நீகு
தகி3னட்டு லோகுவைனானு (பரம)

7. வித்தமுலேல வெயி வேலு ராம
ஸத்த மாத்ரமா நீவே சாலு (பரம)

8. ப4க்துல கோஸமு நீவு ராம
சக்துட3வை வெலஸினாவு (பரம)

9. 2ராஜபு ஜூபு ஸேயகுரா த்யாக3-
ராஜ பூஜித மரவகுரா (பரம)

Variations

2ராஜபு – ராஜஸபு&ந்ப்3ஸ்ப்;: ராஜபு – is the appropriate word.

.


Pallavi

ಪರಮ ಪಾವನ ಗುಣಶಾಲಿ ನನ್ನು
ಪಾಲಿಂಪವೇ ವನಮಾಲಿ

Charanams

1. ಅನ್ನಿ ನೀವೈಯುಂಡ ಲೇದಾ ನೀವ್-
ಅಖಿಲಾಂಡಮುಲ ಬ್ರೋವ ಲೇದಾ (ಪರಮ)

2. ಅನ್ನ ನೀಕಿಕ ದಯ ರಾದಾ ನಿನ್ಂ-
ಅನುಸರಿಂಚಿನ ವಾಡ ಕಾದಾ (ಪರಮ)

3. ನೀವಾಡನೈಯಾರು1 ದೂರ ರಾಮ
ನೀವು ನನ್ನೇಚೇದಿ ಮೇರ (ಪರಮ)

4. ಭಾವಮುನನು ನೀವೇರಾ ಮಹಾನು-
ಭಾವಾ ಮಾಕಿತರುಲೈಯ್ಯೇರಾ (ಪರಮ)

5. ದೇವುಡೈನಯಾ ಭಾನು ಕುಲ
ತಿಲಕಾ ನೀವಾಡನು ನೇನು (ಪರಮ)

6. ದೈವಮುಲನು ವೇಡಲೇನು ನೀಕು
ತಗಿನಟ್ಟು ಲೋಕುವೈನಾನು (ಪರಮ)

7. ವಿತ್ತಮುಲೇಲ ವೆಯಿ ವೇಲು ರಾಮ
ಸತ್ತ ಮಾತ್ರಮಾ ನೀವೇ ಚಾಲು (ಪರಮ)

8. ಭಕ್ತುಲ ಕೋಸಮು ನೀವು ರಾಮ
ಶಕ್ತುಡವೈ ವೆಲಸಿನಾವು (ಪರಮ)

9. 2ರಾಜಪು ಜೂಪು ಸೇಯಕುರಾ ತ್ಯಾಗ-
ರಾಜ ಪೂಜಿತ ಮರವಕುರಾ (ಪರಮ)

Variations

2ರಾಜಪು – ರಾಜಸಪು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ರಾಜಪು – is the appropriate word.

.


Pallavi

परम पावन गुणशालि नन्नु
पालिम्पवे वनमालि

Charanams

1. अन्नि नीवैयुण्ड लेदा नीव्-
अखिलाण्डमुल ब्रोव लेदा (परम)

2. अन्न नीकिक दय रादा निन्न्-
अनुसरिञ्चिन वाड कादा (परम)

3. नीवाडनैयारु1 दूर राम
नीवु नन्नेचेदि मेर (परम)

4. भावमुननु नीवेरा महानु-
भावा माकितरुलैय्येरा (परम)

5. देवुडैनया भानु कुल
तिलका नीवाडनु नेनु (परम)

6. दैवमुलनु वेडलेनु नीकु
तगिनट्टु लोकुवैनानु (परम)

7. वित्तमुलेल वॆयि वेलु राम
सत्त मात्रमा नीवे चालु (परम)

8. भक्तुल कोसमु नीवु राम
शक्तुडवै वॆलसिनावु (परम)

9. 2राजपु जूपु सेयकुरा त्याग-
राज पूजित मरवकुरा (परम)

Variations

2राजपु – राजसपु&न्ब्स्प्;: राजपु – is the appropriate word.

.


Pallavi

parama pāvana guṇaśāli nannu
pālimpavē vanamāli

Charanams

1. anni nīvaiyuṇḍa lēdā nīv-
akhilāṇḍamula brōva lēdā (parama)

2. anna nīkika daya rādā ninn-
anusariñcina vāḍa kādā (parama)

3. nīvāḍanaiyāru1 dūra rāma
nīvu nannēcēdi mēra (parama)

4. bhāvamunanu nīvērā mahānu-
bhāvā mākitarulaiyyērā (parama)

5. dēvuḍainayā bhānu kula
tilakā nīvāḍanu nēnu (parama)

6. daivamulanu vēḍalēnu nīku
taginaṭṭu lōkuvainānu (parama)

7. vittamulēla veyi vēlu rāma
satta mātramā nīvē cālu (parama)

8. bhaktula kōsamu nīvu rāma
śaktuḍavai velasināvu (parama)

9. 2rājapu jūpu sēyakurā tyāga-
rāja pūjita maravakurā (parama)

Variations

2rājapu – rājasapu : rājapu – is the appropriate word.

.


Pallavi

O Supremely Holy! O Lord of virtuous disposition! O Lord wearing garland of wild (forest) flowers! Deign to protect me.

Charanam

1. Isn’t everything existing as You? aren’t You protecting entire Universes?

2. O Father! Won’t You have compassion on me even now? am I not the one who adheres to You?

3. O Lord Rama! Ever after having become Yours in order to reject the six enemies, is it honourable that you to deceive me?

4. O Exalted Lord! You alone are in my apprehension; do other(s) (gods) suit me? (no, they do not).

5. O That Eminent one of Solar dynasty who is the (Supreme) Lord! I am Yours.

6. I would not beseech other Gods; I became Your servant in consonance with You.

7. O Lord Rama! why do I need abundant wealth? O Pure Existence! You are enough for me.

8. O Lord Rama! You are effulgent as the most mighty one for the sake Your devotees.

9. Please do not have harsh look at me; O Lord worshipped by this Thyagaraja! please do not forget me.
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply