Main Menu

Rama Neeyeda Prema (రామా నీయెడ ప్రేమ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kharaharapriyaa

Talam: madhyaadi

22 kharaharapriya mEla
Aa: S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Rama Neeyeda Prema | రామా నీయెడ ప్రేమ     
Voice: Srinivasa Iyer, Sivasubramania Iyer

Rama Neeyeda Prema | రామా నీయెడ ప్రేమ     
Voice: A. Ramanujam Iyengar

Rama Neeyeda Prema | రామా నీయెడ ప్రేమ     
Voice: T.S. Kalyanaraman


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

1రామా నీయెడ ప్రేమ రహితులకు
నామ రుచి తెలుసునా ఓ సీతా

Anupallavi

కామిని వేష ధారికి సాధ్వీ నడతల్-
ఏమైన తెలుసునా ఆ రీతి సీతా (రామా)

Charanam

తన సౌఖ్యము తానెరుగకనొరులకు
తగు బోధన సుఖమా
ఘనమగు పులి గో 2రూపమైతే త్యాగ-
రాజ నుత 3శిశువుకు పాలు కల్గునా (రామా)

Variations

1 రామా – రామ&న్బ్స్ప్;: రామా – seems to be appropriate.
2 రూపమైతే – రూపమైన
3 శిశువుకు – శిశువు&న్బ్స్ప్;: శిశువుకు – seems to be more appropriate.

.


Pallavi

1ராமா நீயெட3 ப்ரேம ரஹிதுலகு
நாம ருசி தெலுஸுனா ஓ ஸீதா

Anupallavi

காமினி வேஷ தா4ரிகி ஸாத்4வீ நட3தல்-
ஏமைன தெலுஸுனா ஆ ரீதி ஸீதா (ராமா)

Charanam

தன ஸௌக்2யமு தானெருக3கனொருலகு
தகு3 போ3த4ன ஸுக2மா
க4னமகு3 புலி கோ3 2ரூபமைதே த்யாக3-
ராஜ நுத 3சிசுவுகு பாலு கல்கு3னா (ராமா)

Variations

1 ராமா – ராம&ந்ப்3ஸ்ப்;: ராமா – seems to be appropriate.
2 ரூபமைதே – ரூபமைன
3 சிசுவுகு – சிசுவு&ந்ப்3ஸ்ப்;: சிசுவுகு – seems to be more appropriate.

.


Pallavi

1ರಾಮಾ ನೀಯೆಡ ಪ್ರೇಮ ರಹಿತುಲಕು
ನಾಮ ರುಚಿ ತೆಲುಸುನಾ ಓ ಸೀತಾ

Anupallavi

ಕಾಮಿನಿ ವೇಷ ಧಾರಿಕಿ ಸಾಧ್ವೀ ನಡತಲ್-
ಏಮೈನ ತೆಲುಸುನಾ ಆ ರೀತಿ ಸೀತಾ (ರಾಮಾ)

Charanam

ತನ ಸೌಖ್ಯಮು ತಾನೆರುಗಕನೊರುಲಕು
ತಗು ಬೋಧನ ಸುಖಮಾ
ಘನಮಗು ಪುಲಿ ಗೋ 2ರೂಪಮೈತೇ ತ್ಯಾಗ-
ರಾಜ ನುತ 3ಶಿಶುವುಕು ಪಾಲು ಕಲ್ಗುನಾ (ರಾಮಾ)

Variations

1 ರಾಮಾ – ರಾಮ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ರಾಮಾ – seems to be appropriate.
2 ರೂಪಮೈತೇ – ರೂಪಮೈನ
3 ಶಿಶುವುಕು – ಶಿಶುವು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಶಿಶುವುಕು – seems to be more appropriate.

.


Pallavi

1रामा नीयॆड प्रेम रहितुलकु
नाम रुचि तॆलुसुना ओ सीता

Anupallavi

कामिनि वेष धारिकि साध्वी नडतल्-
एमैन तॆलुसुना आ रीति सीता (रामा)

Charanam

तन सौख्यमु तानॆरुगकनॊरुलकु
तगु बोधन सुखमा
घनमगु पुलि गो 2रूपमैते त्याग-
राज नुत 3शिशुवुकु पालु कल्गुना (रामा)

Variations

1 रामा – राम&न्ब्स्प्;: रामा – seems to be appropriate.
2 रूपमैते – रूपमैन
3 शिशुवुकु – शिशुवु&न्ब्स्प्;: शिशुवुकु – seems to be more appropriate.

.

Pallavi
1rāmā nīyeḍa prēma rahitulaku
nāma ruci telusunā ō sītā

Anupallavi

kāmini vēṣa dhāriki sādhvī naḍatal-
ēmaina telusunā ā rīti sītā (rāmā)

Charanam

tana saukhyamu tānerugakanorulaku
tagu bōdhana sukhamā
ghanamagu puli gō 2rūpamaitē tyāga-
rāja nuta 3śiśuvuku pālu kalgunā (rāmā)

Variations

1 rāmā – rāma : rāmā – seems to be appropriate.
2 rūpamaitē – rūpamaina
3 śiśuvuku – śiśuvu : śiśuvuku – seems to be more appropriate.

.


Pallavi

O Lord Sitarama! Can the taste of Your name be known to those who are devoid of love towards You?

Anupallavi

Can anything about behaviour of a chaste woman be known to an actor donning the robe of a woman? In the same manner, can the taste of Your name be known to those who are devoid of love towards You?

Charanam

Even without one self experiencing one’s happiness, can appropriate advice to others produce happiness (to those who receive it)? If a terrific tiger puts on the garb of a cow, O Lord praised by this Tyagaraja! would even milk be produced for the child (or calf)?
.

, , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply