Main Menu

Rama Stotram – I (राम स्तोत्रं – I)

Pending Author Information

Stotra: Rama Stotram – I

Verses: 9

Stuti: About Load Rama.

Language: Sankrit

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



भजेऽहं सदा राम मिन्दी वरभं,
भवारण्य धवनलभभिदनं,
भवानि हृदा भविथनन्द रूपं,
भव भाव हेथुं भवथि प्रपन्नं. 1

सुरानीक दुखोउघ नासिका हेथुं,
नरकर देहं निराकर मीद्यं,
परेसं परानन्द रूपं वरेण्यं,
हरिं रममीसं भजे भर नासं. 2

प्रपन्ना अखिल आनन्द दोऽहं प्रपन्नं,
प्रपन्नर्थि निस्सेष नासभिधानं,
थापोयोग योगीस भ्वाभि भव्यं,
कपीसधि मित्रं, भजे राम मित्रं. 3

सदा भोग भजं सुधूरे विभन्थं,
सदा योगभजं अधूरे विभन्थं,
चिदानन्द कन्दं सदा राघवेसं,
विदेहाथ्म जनन्द रूपं प्रपध्ये. 4

महा योग मया विसेशनु युक्थो,
विभसास लीला नरकर वृथि,
ठ्वदनन्द लीला कध पूर्ण कर्म,
सदानन्द रूप भवन्थीह लोके. 5

अहं मनपनभि मथ प्रमथो,
न वेदखिले शोभा मनभि मन,
इधानीं भवतः पद पद्म प्रसधतः,
त्रिलोकथिपध्य भी मनो विनाषत. 6

स्फुरतः रथन केयूर हरभिरमं,
धराभार भूथसुरनीखा धवं,
सरस्चन्द्र वक्त्रं लसद पद्म नेत्रं,
दुरवरपारं, भजे राघवेसं. 7

सुरधीस नीलभ्र नीलङ्ग कन्थिं,
विरधधि रक्षोवदतः लोक संथिं,
किरेतथि शोभां, पुररथि लाभं,
भजे रामचन्द्रं रघूणां अधीसं. 8

लसद चन्द्र कोटि प्रकसद्फ़्हि पीते,
समसीनमङ्गे समाधत सीथं,
शुरतः हेम वर्णं थादितः पुञ्ज भासं,
भजे रामचन्द्रं, निवृथर्थि थान्थ्रं. 9
.


భజేహం సద రామ మిందీ వరభం,
భావరాన్య ధవనలభాభిదనం,
భవాని హ్రుద భావితానంద రూపం,
భావ భావ హేతుం భవతి ప్రపన్నం. 1

సురనీక దుఖౌఘ నాసిక హేతుం,
నరకర దేహం నిరాకర మీద్యం,
పరేసం పారనంద రూపం వరేణ్యం,
హరిం రామమీసం భజే భర నాసం. 2

ప్రపన్న అఖిల ఆనంద దోహం ప్రపన్నం,
ప్రపన్నార్తి నిస్సేశ నసభిధానం,
తపోయోగ యోగీస భ్వాభి భావ్యం,
కపీసది మిత్రం, భజే రామ మిత్రం. 3

సద భోగ భాజం సుదూరే విభాంతం,
సద యోగాభాజం అదురే విభాంతం,
చిదానంద కాండం సద రాఘవేసం,
విదేహాత్మ జనంద రూపం ప్రపద్యే. 4

మహా యోగ మాయ విసేశాను యుక్తో,
విభాసాస లీల నరకర వృతి,
త్వదానంద లీలా కదా పూర్ణ కర్మ,
సదానంద రూప భావంతీహ లోకే. 5

అహం మనపనభి మత ప్రమతో,
న వేదఖిలే శోభ మనభి మన,
ఇదానీం భవత్ పద పద్మ ప్రసాదాత్,
త్రిలోకతిపధ్య భి మనో వినషత. 6

స్ఫురత్ రత్న కేయూర హరభిరమం,
ధరాభార భూతసురనీఖ ధ్వం,
సరస్చంద్ర వక్త్రం లసాద్ పద్మ నేత్రం,
దురవరపారం, భజే రాఘవేసం. 7

సురదీస నీలాభ్ర నీలంగా కాంతిం,
విరధది రక్షోవదత్ లోక సంతిం,
కిరేతతి శోభం, పురరతి లాభం,
భజే రామచంద్రం రఘూనం అధీసం. 8

లసాద్ చంద్ర కోటి ప్రకసద్ఫ్హి పీతే,
సమసీనమంగే సమాధాత సీతం,
శురత్ హేమ వర్ణం తదిత్ పంజా భాసం,
భజే రామచంద్రం, నివ్రుతర్తి తంత్రం. 9
.


பாஜெஹம் சட ராம மிண்டி வரபாம்,
பாவரண்யா தவனலபாபீடனம்,
பாவனை ஹ்ருட பாவிதனந்த ரூபம்,
பாவ பாவ ஹெதும் பவதி பிரபன்னம். 1

சுரநீக டுக்ஹௌக்ஹா நாசிக்க ஹெதும்,
நரகர தேஹம் நிராகர மீட்யம்,
பரிசம் பரானந்த ரூபம் வரேண்யம்,
ஹரிம் ராமமீசம் பாஜே பார நாசம். 2

பிரபன்ன அக்கிலா அனந்த டோஹம் பிரபன்னம்,
பிரபன்னர்த்தி நிச்செஷா நசபீதனம்,
தபோயோக யோகீச பிவாபிய் பவ்யம்,
கபீசதி மித்ரம், பாஜே ராம மித்ரம். 3

சட போக பாசம் சுதூரே விபாந்தம்,
சட யோகபாஜம் அதுரே விபாந்தம்,
சிடனந்த கண்டம் சட ரகாவேசம்,
விதேஹாத்மா ஜனந்த ரூபம் ப்ரபத்யே. 4

மஹா யோகா மாயா விசெஷனு யுக்தோ,
விபாசாச லீலா நரகர வருத்தி,
த்வடனந்த லீலா கத பூர்ண கர்ம,
சதானந்த ரூப ப்ஹவந்தேஹ லோகே. 5

அஹம் மனபனபிய் மத பிரமதோ,
ந வேடக்ஹிலே ஷோபா மனபிய் மன,
இதநீம் பாவத் பட பத்மா பிரசாதத்,
ற்றிலோகதிபத்யா பீ மனோ வினஷட. 6

ச்ப்ஹுரத் ரத்னா கேயுர ஹரபீரமம்,
தராபார போஒதசுரநீக்ஹா தவம்,
சரச்ச்சன்ற வக்த்ரம் லேசாத் பத்மா நேத்ரம்,
டுரவரபாரம், பாஜே ரகாவேசம். 7

சுரதீச நீலபிற நீலங்க காந்திம்,
விரத்தி ரக்ஷோவடத் லோக சந்தும்,
கிறேடதி சோபம், புரரதி லாபம்,
பாஜே ராமச்சன்றம் ரக்ஹூனம் அதீசம். 8

லேசாத் சந்திர கோடி பிரகசட்ப்ஹி பீடே,
சமசீனமஅங்கே சமதட சீதம்,
சுரத் ஹேமா வர்ணம் தடித் பஞ்சா பாசம்,
பாஜே ராமச்சன்றம், நிவ்ருதர்த்தி தந்த்ரம். 9
.


Bhajeham sada rama mindee varabham,
Bhavaranya dhavanalabhabhidanam,
Bhavani hruda bhavithananda roopam,
Bhava bhaava hethum bhavathi prapannam. 1

Suraneeka dukhougha nasaika hethum,
Narakara deham nirakara meedyam,
Paresam parananda roopam varenyam,
Harim ramameesam bhaje bhara nasam. 2

Prapanna akhila ananda doham prapannam,
Prapannarthi nissesha nasabhidhanam,
Thapoyoga yogeesa bhvaabhi bhavyam,
Kapeesadhi mithram, Bhaje Rama mithram. 3

Sada bhoga bhajam sudhoore vibhantham,
Sada yogabhajam adhure vibhantham,
Chidananda kandam sada raghavesam,
Videhaathma jananda roopam prapadhye. 4

Maha yoga maya viseshanu yuktho,
Vibhasaasa leela narakara vruthi,
Thwadananda leelaa kadha poorna karma,
Sadananda roopa bhavantheeha loke. 5

Aham manapanabhi matha pramatho,
Na Vedakhile shobha manabhi mana,
Idhaneem bhavath pada padma prasadhath,
Trilokathipadhya bhi mano vinashata. 6

Sphurath rathna keyura harabhiramam,
Dharaabhaara bhoothasuraneekha dhavam,
Saraschandra vakthram lasad padma nethram,
Duravarapaaram, bhaje Raghavesam. 7

Suradheesa neelabhra neelanga kanthim,
Viradhadhi rakshovadath loka santhim,
Kiretathi shobham, purarathi labham,
Bhaje ramachandram raghoonam adheesam. 8

Lasad Chandra koti prakasadfhi peete,
Samaseenamange samadhata seetham,
Shurath hema varnam thadith punja bhasam,
Bhaje ramachandram, nivrutharthi thanthram. 9
.


I pray always that Rama who has eyes of a blue lotus,
Who is the forest fire that destroys life’s sorrows,
Who is meditated in the form of pure happiness by Parvathi,
Who is the way out of sorrows of the world and saluted by all devas. 1

I pray that God Rama who is Hari ,
Who lightens the burden of the world,
Who is the cause of destruction of sorrows of devas,
Who has assumed the human form,
Who is actually without any attachment,
Who is the God of gods,
Who is the form of ultimate happiness,
And who is the greatest among the greats. 2

I pray that friend Rama,
Who is the friend of the king of monkeys,
Who grants eternal bliss to those who seek his protection,
Who blesses them by complete destruction of their sorrows,
And who can be approached by sages through yoga and meditation. 3

I salute him, who has the form,
That makes the daughter of Janaka happy,
Who is far away for those who enjoy pleasures,
Who is very near to those who are yogis,
Who is the birth place of eternal happiness,
And who is the greatest in the clan of Raghu. 4

By the grace of the great enchantress Maya,
You have taken the form of man playfully,
And behave in a manner suited to that form,
And those who hear about you, become eternally happy. 5

I by the exuberance of my bloated ego,
Thought that I was the Lord of the three worlds,
But by the grace of your lotus like feet,
I have lost my pride as the king of the three worlds. 6

I salute that God Rama,
Who wears amulets and chains made of precious gems,
Who has a face similar to the full moon of autumn,
Who has eyes similar to the lotus,
Who is the forest fire to the asura army,
Who was the burden of the world,
And who is so deep, that his depth can never be seen. 7

I salute that Ramachandra,
Who is the greatest in the clan of Raghu,
Who is as blue as the sapphire and the blue cloud,
Who killed asuras like Viradha for the peace of the world,
Who shines wearing ornaments like the crown,
And who is the God worshipped by Lord Shiva. 8

I salute that Ramachandra,
Who is devoid of all misery and sorrow,
Who sits on the throne with
The brilliance, of billions of moons,
Along with Sita who shines
Like lightning with the colour of gold. 9
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.