Main Menu

Ramachandra Stuti (रामचन्द्र स्तुति)

Composer: Tulsidas,Goswami Tulsidas Original Language(Devanāgarī), Goswami Tulsidas Ji (1497/1532[1]–1623) was born to Rajapur (Chitrakuta), a village on the banks of the Yamuna river in modern-day Uttar Pradesh. More...

Stotra: Ramachandra Stuti

Verses: 5

Stuti: About Lord Rama.

Language: Devanagari (संस्कृत)

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience


श्री रामचन्द्र कृपालु भजु भय भव भय धरुणं,
नव कञ्ज लोचन, कञ्ज मुख, कर कञ्ज, पद कन्जरुणं. 1

कन्दर्प अगनिथ अमिथ च्छवि, नवनील नीरद सुन्दरं,
पत पीठ मानहु थादिथ, रुचि सुचि नौमि जनक सुथवरं. 2

भजु धीनबन्धु दिनेसा धनव दैथ्य वंस निकन्दनं,
रघुनन्द आनन्दकन्द कौशल चन्द, दसरथ नन्दनं. 3

सिर मकुट कुण्डल चारु उधरु अङ्ग विभूषणं,
आजानुभुज सर चाप धर, संग्राम जिथ कर धूषणं. 4

इथि वदथि थुलसिदसा, संकर सेष मुनि मन रञ्जनं,
मम हृदय कन्जु निवास, करु कमधि खल दल गन्जनं. 5

.


శ్రీ రామచంద్ర క్రుపలు భాజు భయ భావ భయ దారుణం,
నవ కంజ లోచన, కంజ ముఖ, కర కంజ, పద కన్జరునం. 1

కందర్ప అగణిత అమిత చ్చవి, నవనిల నీరద సుందరం,
పాట పీత మానహు తాడిత, రుచి సూచి నుమి జనక సుతవరం. 2

భాజు దీనబంధు దినేస దానవ దైత్య వంస నికందనం,
రఘునంద ఆనందకాండ కుశల చందా, దాసరథ నందనం. 3

సిరా మకుట కుండల చారు ఉదారు అంగ విభూషణం,
ఆజనుభుజ శర చాప ధర, సంగ్రామ జిత కర దూషణం. 4

ఇతి వదతి తులసిదాస, సంకర శేష ముని మన రంజనం,
మామ హృదయ కంజు నివాస, కారు కామాది ఖల దళ గంజనం. 5

.


ஸ்ரீ ராமச்சந்திர க்ருபளு பாசு பாய பாவ பாய தருணம்,
நவ கஞ்ச லோச்சனா, கஞ்ச முக்ஹா, கர கஞ்ச, பட கஞ்சருணம். 1

கண்டர்ப அகணித அமித கச்சவி, நவநில நீராட சுந்தரம்,
பட பீத மானஹு தடித்த, ருசி சுசி நாமி ஜனக சுதவரம். 2

பாசு தீனபந்து தினேஸ தன்வ தைத்ய வம்ச நிகண்டனம்,
ரக்ஹுனந்த ஆனந்டகண்ட குஷால சண்ட, தசரத நந்தனம். 3

சிற மகுட குண்டல சாரு உதறு அங்க விபிஊஷனம்,
ஆஜனுபுஜா சாரா சபா தர, சம்கிராம சித்த கர தூஷணம். 4

இதி வடத்தி துளசிடச, சங்கர சேஷ முனி மன ரன்ஜனம்,
மாமா ஹ்ருடைய கன்சு நிவாச, கரு கமதி க்ஹல தள கஞ்சனம். 5

.


Sri Ramachandra Krupalu bhaju bhaya bhava bhaya dharunam,
Nava kanja lochana, kanja mukha, Kara kanja, pada kanjarunam. 1

Kandarpa aganitha amitha cchavi, navanila neerada sundaram,
Pata peetha maanahu thaditha, ruchi suchi naumi janaka suthavaram. 2

Bhaju dheenabandhu dinesa dhanava daithya vamsa nikandanam,
Raghunanda aanandakanda kaushala chanda, dasaratha nandanam. 3

Sira makuta kundala charu udharu anga vibhooshanam,
Aajanubhuja sara chapa dhara, samgrama jitha kara dhooshanam. 4

Ithi vadathi Thulasidasa, Sankara sesha muni mana ranjanam,
Mama hrudaya kanju nivasa, karu kamadhi khala dala ganjanam. 5

.


Sing about that merciful Ramachandra,
For driving away the fears of miserable life,
For he has lotus like eyes, Lotus like face,
Lotus like hands and lotus like legs. 1

My salutations to the consort of Sita,
Who is prettier than countless cupids,
Who is pretty like the freshly formed cloud,
And is clad in ever pure yellow silks,
Which shines like the lightning. 2

Pray to that sun like friend of the oppressed,
Who exterminated the clan of asuras and Rakshasas,
Who is the source of joy belonging to the clan of Raghu.
And who is the son of Dasratha and moon to the Kosala. 3

He is adorned on his head by a crown,
Wears ornaments over his pretty body,
Carries bow and arrow in his long hands,
And in war won over Khara and Dhooshana. 4

Thus tells the saint Thulasidasa,
To him who entertains the mind,
Of Shankara, Sesha and other sages,
Oh Lord live in the lotus of my mind,
And destroy completely desires,
And evil thoughts for ever. 5

.

, , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.