Main Menu

Ramuni maravakave (రాముని మరవకవే)

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kEdaara gowLa

Talam: aadi

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Ramuni maravakave | రాముని మరవకవే     
Voice: M. Balamurali Krishna

Ramuni maravakave | రాముని మరవకవే     
Voice: D.K. Jayaraman


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

రాముని మరవకవే ఓ మనసా1

Charanams

1.రాముని, యాగము కాచిన పాప
విరాముని, సద్గుణ ధాముని, సీతా (రాముని)

2.ధీరుని దైత్య విదారుని, లో-
కాధారుని, వంశోద్ధారుని, సీతా (రాముని)

3.ధ్యేయుని, ముని-జన గేయుని,
ఘన నిభ కాయుని దేవ రాయుని సీతా (రాముని)

4.వాసవ హృదయ నివాసుని, బహు రవి
భాసుని, శుభ-కర వేసుని, సీతా (రాముని)

5.గీత ప్రియుని, విధాత నుతుని,
కంజాత బంధు కుల జాతుని, సీతా (రాముని)

6.ఈ జగతిని అవ్యాజముననాప్త
సమాజమునను బ్రోచు జగత్పతిని సీతా (రాముని)

7.దానవ హరునీశాన వినుతుని
సదా నరోత్తముల మాన రక్షకుని (రాముని)

8.శోభనదుని గిరిజా బాహుని
దురితేభ హరుని బహు ప్రభావుని సీతా (రాముని)

9.శీలిని సద్-గుణ శాలిని ఘనుని
కపాలి నుతుని వన మాలిని 2సీతా (రాముని)

10.శ్రీ గురు చరణములే గతియనిన
సదా గతిజ హితుని త్యాగరాజ నుతుని (రాముని)

Variations

1 రాముని మరవకవే ఓ మనసా – రాముని మరవకవే మనసా రాముని మరవకవే ఓ మనసా
2 సీట – సదా&న్బ్స్ప్;: సదా is not correct.

.


Pallavi

ராமுனி மரவகவே ஓ மனஸா1

Charanams

1.ராமுனி, யாக3மு காசின பாப
விராமுனி, ஸத்3கு3ண தா4முனி, ஸீதா (ராமுனி)

2.தீ4ருனி தை3த்ய விதா3ருனி, லோ-
காதா4ருனி, வம்சோத்3தா4ருனி, ஸீதா (ராமுனி)

3.த்4யேயுனி, முனி-ஜன கே3யுனி,
க4ன நிப4 காயுனி தே3வ ராயுனி ஸீதா (ராமுனி)

4.வாஸவ ஹ்ருத3ய நிவாஸுனி, ப3ஹு ரவி
பா4ஸுனி, சுப4-கர வேஸுனி, ஸீதா (ராமுனி)

5.கீ3த ப்ரியுனி, விதா4த நுதுனி,
கஞ்ஜாத ப3ந்து4 குல ஜாதுனி, ஸீதா (ராமுனி)

6.ஈ ஜக3தினி அவ்யாஜமுனனாப்த
ஸமாஜமுனனு ப்3ரோசு ஜக3த்பதினி ஸீதா (ராமுனி)

7.தா3னவ ஹருனீசான வினுதுனி
ஸதா3 நரோத்தமுல மான ரக்ஷகுனி (ராமுனி)

8.சோப4னது3னி கி3ரிஜா பா3ஹுனி
து3ரிதேப4 ஹருனி ப3ஹு ப்ரபா4வுனி ஸீதா (ராமுனி)

9.சீலினி ஸத்-கு3ண சாலினி க4னுனி
கபாலி நுதுனி வன மாலினி 2ஸீதா (ராமுனி)

10. ஸ்ரீ கு3ரு சரணமுலே க3தியனின
ஸதா3 க3திஜ ஹிதுனி த்யாக3ராஜ நுதுனி (ராமுனி)

Variations

1 ராமுனி மரவகவே ஓ மனஸா – ராமுனி மரவகவே மனஸா ராமுனி மரவகவே ஓ மனஸா
2 ஸீட – ஸதா3&ந்ப்3ஸ்ப்;: ஸதா3 is not correct.

.


Pallavi

ರಾಮುನಿ ಮರವಕವೇ ಓ ಮನಸಾ1

Charanams

1.ರಾಮುನಿ, ಯಾಗಮು ಕಾಚಿನ ಪಾಪ
ವಿರಾಮುನಿ, ಸದ್ಗುಣ ಧಾಮುನಿ, ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

2.ಧೀರುನಿ ದೈತ್ಯ ವಿದಾರುನಿ, ಲೋ-
ಕಾಧಾರುನಿ, ವಂಶೋದ್ಧಾರುನಿ, ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

3.ಧ್ಯೇಯುನಿ, ಮುನಿ-ಜನ ಗೇಯುನಿ,
ಘನ ನಿಭ ಕಾಯುನಿ ದೇವ ರಾಯುನಿ ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

4.ವಾಸವ ಹೃದಯ ನಿವಾಸುನಿ, ಬಹು ರವಿ
ಭಾಸುನಿ, ಶುಭ-ಕರ ವೇಸುನಿ, ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

5.ಗೀತ ಪ್ರಿಯುನಿ, ವಿಧಾತ ನುತುನಿ,
ಕಂಜಾತ ಬಂಧು ಕುಲ ಜಾತುನಿ, ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

6.ಈ ಜಗತಿನಿ ಅವ್ಯಾಜಮುನನಾಪ್ತ
ಸಮಾಜಮುನನು ಬ್ರೋಚು ಜಗತ್ಪತಿನಿ ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

7.ದಾನವ ಹರುನೀಶಾನ ವಿನುತುನಿ
ಸದಾ ನರೋತ್ತಮುಲ ಮಾನ ರಕ್ಷಕುನಿ (ರಾಮುನಿ)

8.ಶೋಭನದುನಿ ಗಿರಿಜಾ ಬಾಹುನಿ
ದುರಿತೇಭ ಹರುನಿ ಬಹು ಪ್ರಭಾವುನಿ ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

9.ಶೀಲಿನಿ ಸದ್-ಗುಣ ಶಾಲಿನಿ ಘನುನಿ
ಕಪಾಲಿ ನುತುನಿ ವನ ಮಾಲಿನಿ 2ಸೀತಾ (ರಾಮುನಿ)

10. ಶ್ರೀ ಗುರು ಚರಣಮುಲೇ ಗತಿಯನಿನ
ಸದಾ ಗತಿಜ ಹಿತುನಿ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುನಿ (ರಾಮುನಿ)

Variations

1ರಾಮುನಿ ಮರವಕವೇ ಓ ಮನಸಾ – ರಾಮುನಿ ಮರವಕವೇ ಮನಸಾ ರಾಮುನಿ ಮರವಕವೇ ಓ ಮನಸಾ
2ಸೀಟ – ಸದಾ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಸದಾ is not correct.

.


Pallavi

रामुनि मरवकवे ओ मनसा1

Charanams

1.रामुनि, यागमु काचिन पाप
विरामुनि, सद्गुण धामुनि, सीता (रामुनि)

2.धीरुनि दैत्य विदारुनि, लो-
काधारुनि, वंशोद्धारुनि, सीता (रामुनि)

3.ध्येयुनि, मुनि-जन गेयुनि,
घन निभ कायुनि देव रायुनि सीता (रामुनि)

4.वासव हृदय निवासुनि, बहु रवि
भासुनि, शुभ-कर वेसुनि, सीता (रामुनि)

5.गीत प्रियुनि, विधात नुतुनि,
कञ्जात बन्धु कुल जातुनि, सीता (रामुनि)

6.ई जगतिनि अव्याजमुननाप्त
समाजमुननु ब्रोचु जगत्पतिनि सीता (रामुनि)

7.दानव हरुनीशान विनुतुनि
सदा नरोत्तमुल मान रक्षकुनि (रामुनि)

8.शोभनदुनि गिरिजा बाहुनि
दुरितेभ हरुनि बहु प्रभावुनि सीता (रामुनि)

9.शीलिनि सद्-गुण शालिनि घनुनि
कपालि नुतुनि वन मालिनि 2सीता (रामुनि)

10. श्री गुरु चरणमुले गतियनिन
सदा गतिज हितुनि त्यागराज नुतुनि (रामुनि)

Variations

1 रामुनि मरवकवे ओ मनसा – रामुनि मरवकवे मनसा रामुनि मरवकवे ओ मनसा
2 सीट – सदा&न्ब्स्प्;: सदा is not correct.

.


Pallavi

rāmuni maravakavē ō manasā1

Charanams

1.rāmuni, yāgamu kācina pāpa
virāmuni, sadguṇa dhāmuni, sītā (rāmuni)

2.dhīruni daitya vidāruni, lō-
kādhāruni, vaṃśōddhāruni, sītā (rāmuni)

3.dhyēyuni, muni-jana gēyuni,
ghana nibha kāyuni dēva rāyuni sītā (rāmuni)

4.vāsava hṛdaya nivāsuni, bahu ravi
bhāsuni, śubha-kara vēsuni, sītā (rāmuni)

5.gīta priyuni, vidhāta nutuni,
kañjāta bandhu kula jātuni, sītā (rāmuni)

6.ī jagatini avyājamunanāpta
samājamunanu brōcu jagatpatini sītā (rāmuni)

7.dānava harunīśāna vinutuni
sadā narōttamula māna rakṣakuni (rāmuni)

8.śōbhanaduni girijā bāhuni
duritēbha haruni bahu prabhāvuni sītā (rāmuni)

9.śīlini sad-guṇa śālini ghanuni
kapāli nutuni vana mālini 2sītā (rāmuni)

10. śrī guru caraṇamulē gatiyanina
sadā gatija hituni tyāgarāja nutuni (rāmuni)

Variations

1rāmuni maravakavē ō manasā – rāmuni maravakavē manasā rāmuni maravakavē ō manasā
2sīṭa – sadā : sadā is not correct.

.


Pallavi

Forget not Rama, O Mind!

Charanam

1.Sitarama, the protector of (Viswamitra’s) oblations,
Destroyer of sins; abode of virtues, (forget not…)

2.Sitarama, the courageous one; battler of demons;
Prop of the worlds, uplifter of his dynasty, (forget not…)

3.Sitarama, the object of meditation, the subject of sages’ songs,
with rain-cloud hued body, the Lord of gods, (forget not)

4.Sitarama, who resides in Indra’s heart, is as effulgent
as multiple Suns, whose form bestows auspiciousness, (forget not…)

5.Sitarama, The lover of music; One praised by Brahma;
One born in the solar dynasty, (forget not…)

6.O My Mind! Do not forget Lord Sri Sita Rama – the Lord of Universe who, in this World, protects the society of those dear to Him motivelessly.

7.O My Mind! Do not forget Lord Sri Rama – the destroyer of demons, praised by Lord Siva, the ever protector of the honour of the excellent men.

8.O My Mind! Do not forget Lord Sri Sita Rama – bestower of auspiciousness, the brother of Parvati – daughter of HimavAn the mountain, the slayer of elephantine sins, whose might is very great.

9.O My Mind! Do not forget Lord Sri Sita Rama – who has good conduct, who is virtuous by nature, the Great One, praised by Lord Siva, wearer of garland of wild flowers.

10.O My Mind! Do not forget Lord Sri Rama – well-disposed to Anjaneya – born of wind God– ever moving – who considered the feet of Lord Sri Rama – the sacred preceptor – as refuge, the Lord praised by this Thyagaraja.
.

, , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.