Main Menu

Saakshi Ledhanuchu (సాక్షి లేదనుచు)

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: bangaaLa

talam:dEshaadi

29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S G3 R2 G3 M1 P D2 N2 D2 P S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Saakshi Ledhanuchu | సాక్షి లేదనుచు     
Voice: M. Balamurali Krishna


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

సాక్షి లేదనుచు సాధింపకే
సత్య సంధ సద్-భక్త పాలక

Anupallavi

వీక్షకాదులెల్ల నవ్వరా జగత్-
సాక్షి వంశ నీరధి పూర్ణ చంద్ర (సాక్షి)

Charanam

శక్తి నీయెడ నిండార లేదా పరా-
శక్తి బ్రోవ లేదా విషయమందు
విరక్తి కల్గు శ్రీ త్యాగరాజుని నిజ
భక్తి నీవెరుగ లేవా మానవుల (సాక్షి)
.


Pallavi

ஸாக்ஷி லேத3னுசு ஸாதி4ம்பகே
ஸத்ய ஸந்த4 ஸத்-ப4க்த பாலக

Anupallavi

வீக்ஷகாது3லெல்ல நவ்வரா ஜக3த்-
ஸாக்ஷி வம்ச நீரதி4 பூர்ண சந்த்3ர (ஸாக்ஷி)

Charanam

சக்தி நீயெட3 நிண்டா3ர லேதா3 பரா-
சக்தி ப்3ரோவ லேதா3 விஷயமந்து3
விரக்தி கல்கு3 ஸ்ரீ த்யாக3ராஜுனி நிஜ
ப4க்தி நீவெருக3 லேவா மானவுல (ஸாக்ஷி)
.


Pallavi

ಸಾಕ್ಷಿ ಲೇದನುಚು ಸಾಧಿಂಪಕೇ
ಸತ್ಯ ಸಂಧ ಸದ್-ಭಕ್ತ ಪಾಲಕ

Anupallavi

ವೀಕ್ಷಕಾದುಲೆಲ್ಲ ನವ್ವರಾ ಜಗತ್-
ಸಾಕ್ಷಿ ವಂಶ ನೀರಧಿ ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರ (ಸಾಕ್ಷಿ)

Charanam

ಶಕ್ತಿ ನೀಯೆಡ ನಿಂಡಾರ ಲೇದಾ ಪರಾ-
ಶಕ್ತಿ ಬ್ರೋವ ಲೇದಾ ವಿಷಯಮಂದು
ವಿರಕ್ತಿ ಕಲ್ಗು ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿ ನಿಜ
ಭಕ್ತಿ ನೀವೆರುಗ ಲೇವಾ ಮಾನವುಲ (ಸಾಕ್ಷಿ)
.


Pallavi

साक्षि लेदनुचु साधिम्पके
सत्य सन्ध सद्-भक्त पालक

Anupallavi

वीक्षकादुलॆल्ल नव्वरा जगत्-
साक्षि वंश नीरधि पूर्ण चन्द्र (साक्षि)

Charanam

शक्ति नीयॆड निण्डार लेदा परा-
शक्ति ब्रोव लेदा विषयमन्दु
विरक्ति कल्गु श्री त्यागराजुनि निज
भक्ति नीवॆरुग लेवा मानवुल (साक्षि)
.


Pallavi

sākṣi lēdanucu sādhimpakē
satya sandha sad-bhakta pālaka

Anupallavi

vīkṣakādulella navvarā jagat-
sākṣi vaṃśa nīradhi pūrṇa candra (sākṣi)

Charanam

śakti nīyeḍa niṇḍāra lēdā parā-
śakti brōva lēdā viṣayamandu
virakti kalgu śrī tyāgarājuni nija
bhakti nīveruga lēvā mānavula (sākṣi)
.


Pallavi

O Lord who is true to His Words! O protector of true devotees! Do not assert that or because there are no witnesses.

Anupallavi

O Full Moon risen in the ocean of race of Sun – witness of the World! Do not assert that or because there are no witnesses; won’t all those who are watching laugh?

Charanam

Aren’t there abundant powers with You? Doesn
.

, , , , , , , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.