పద్యం:
సకలజనప్రియత్వము నిజంబుగఁ గల్గిన పుణ్యశాలి కొ
క్కకయెడ నాపదైనఁ దడ వుండదువేగమె పాసిపోవుఁగా
యకలుషమూర్తి యైనయమృతాంశుఁడు రాహువు తన్ను
మ్రింగునం డకటకమాని యుండఁడె దృడస్థితి నెప్పటి యట్ల భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
సకలజనములయొక్కయు నారదమునకుఁ బ్రాతుఁడైన పుణ్యాత్మునకొకప్పుడు కీడు వాటిల్లును నది చాలాకాల ముండక తవరలోనే తొలఁగిపోవును.నిర్మలకాంతి గలిగిన చంద్రుఁడు రాహుగ్రహము తన్ను మ్రింగినను తొందరనొందక తట్టుకొని యెప్పటిమాదిరిగా నుండును గదా?
.
Poem:
Sakalajanapriyathvamu nijambugaa galgina punyashaali ko
kkakayeda naapadhainaa dhada vumdadhuveygame paasipovuagaa
yakalushamoorthi yainayamruthaamshuadu raahuvu thannu
mrimgunam dakatakamaani yumdaade dhrudasthithi neppati yatla bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! When a virtuous man is harmed, the effect will only stay for a while. He will get back to his form once again. Like the moon, even though eclipsed by Rahu for short time, gets back to his full form.
.
sakalajanapriyathvamu nijambugaa galgina punyashaali ko
kkakayeda naapadhainaa dhada vumdadhuveygame paasipovuagaa
yakalushamoorthi yainayamruthaamshuadu raahuvu thannu
mrimgunam dakatakamaani yumdaade dhrudasthithi neppati yatla bhaaskaraa.
.
No comments yet.