Main Menu

Sampadhgarvamu Baaradhroli (సంపద్గర్వము బారద్రోలి)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
సంపద్గర్వము బారద్రోలి,రిపులన్ / జంకించి,యాకాంక్షలన్
శప్పన్వెట్టి కళంకముల్నఱికి బంద / క్లేశ దోషంబులన్
చింపుల్జేసీ,వయోవిలాసములు సం / క్షేపించి,భూతంబులన్
చెంపల్వేయక నిన్ను గాననగునా / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!మేము సంపన్నులము అనే గర్వమును వదలుకొని వయస్సు వలన కలుగు కామపు కోరికలను తగ్గించుకొని,ఆశలను వశిలించుకొని,చేసిన తప్పులకు చెంపలు వాయించుకొని అనగా పశ్చాత్తాపము పొంది,స్వపరులు అని భేదములు వదులుకొనిననే అప్పుడు నీ దర్శన భాగ్యము మాకు కలుగగలదు.
.


Poem:
Sampadhgarvamu baaradhroli,ripulan / jamkimchi,yaakaamkshalan
shappanvetti kalamkamulnariki bamdha / kleysha dhoshambulan
chimpuljeysee,vayovilaasamulu sam / ksheypimchi,bhuthambulan
chempalveyyaka ninnu gaananagunaa / shreekaalahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! One have to leave the vanity caused by their prosperity, the desires due to young age, repent one’s misdeeds and leave discriminating attitude towards others; only then can one witness your presence.
.


sampadhgarvamu baaradhroli,ripulan / jamkimchi,yaakaamkshalan
shappanvetti kalamkamulnaRiki bamdha / kleysha dhoshambulan
chimpuljeysee,vayovilaasamulu sam / ksheypimchi,bhuthambulan
chempalveyyaka ninnu gaananagunaa / shreekaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.