Main Menu

Sandehamuyelara (సందేహముయేలరా)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kalyaaNi

Talam:roopakam

65 mEcakalyaaNi mEla
Aa: S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G3 R2 S
Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Sandehamuyelara | సందేహముయేలరా     
Album: Unknown | Voice: T.S. Kalyanaraman

Sandehamuyelara | సందేహముయేలరా     
Album: Unknown | Voice: D.K. Pattammal


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

సందేహముయేలరా నా సామి నాపై నీకు

Anupallavi

వందే గుణ శీల వైభవ రూప
ఉరగ శయన దాశరథే (సందేహము)

Charanam

1కరి రాజుని కాచితివని ఘన 2సురులెల్ల పొగడగ
వర 3శాంభవుడైన దానవ శూరుని కాచితివి
నర హరి శ్రీ త్యాగరాజ సరస శ్రీ రామ (సందేహము)

Variations

1కరి రాజుని – గిరి రాజుని&న్బ్స్ప్;: కరి రాజుని – seems to be correct.
2సురులెల్ల – సురులెల్లరు
.


Pallavi

ஸந்தே3ஹமுயேலரா நா ஸாமி நாபை நீகு

Anupallavi

வந்தே3 கு3ண சீல வைப4வ ரூப
உரக3 சயன தா3சரதே2 (ஸந்தே3ஹமு)

Charanam

1கரி ராஜுனி காசிதிவனி க4ன 2ஸுருலெல்ல பொக3ட3க3
வர 3சாம்ப4வுடை3ன தா3னவ சூருனி காசிதிவி
நர ஹரி ஸ்ரீ த்யாக3ராஜ ஸரஸ ஸ்ரீ ராம (ஸந்தே3ஹமு)

Variations

1கரி ராஜுனி – கி3ரி ராஜுனி&ந்ப்3ஸ்ப்;: கரி ராஜுனி – seems to be correct.
2ஸுருலெல்ல – ஸுருலெல்லரு
.


Pallavi

ಸಂದೇಹಮುಯೇಲರಾ ನಾ ಸಾಮಿ ನಾಪೈ ನೀಕು

Anupallavi

ವಂದೇ ಗುಣ ಶೀಲ ವೈಭವ ರೂಪ
ಉರಗ ಶಯನ ದಾಶರಥೇ (ಸಂದೇಹಮು)

Charanam

1ಕರಿ ರಾಜುನಿ ಕಾಚಿತಿವನಿ ಘನ 2ಸುರುಲೆಲ್ಲ ಪೊಗಡಗ
ವರ 3ಶಾಂಭವುಡೈನ ದಾನವ ಶೂರುನಿ ಕಾಚಿತಿವಿ
ನರ ಹರಿ ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಸರಸ ಶ್ರೀ ರಾಮ (ಸಂದೇಹಮು)

Variations

1ಕರಿ ರಾಜುನಿ – ಗಿರಿ ರಾಜುನಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಕರಿ ರಾಜುನಿ – seems to be correct.
2ಸುರುಲೆಲ್ಲ – ಸುರುಲೆಲ್ಲರು
.


Pallavi

सन्देहमुयेलरा ना सामि नापै नीकु

Anupallavi

वन्दे गुण शील वैभव रूप
उरग शयन दाशरथे (सन्देहमु)

Charanam

1करि राजुनि काचितिवनि घन 2सुरुलॆल्ल पॊगडग
वर 3शांभवुडैन दानव शूरुनि काचितिवि
नर हरि श्री त्यागराज सरस श्री राम (सन्देहमु)

Variations

1करि राजुनि – गिरि राजुनि&न्ब्स्प्;: करि राजुनि – seems to be correct.
2सुरुलॆल्ल – सुरुलॆल्लरु
.


Pallavi

sandēhamuyēlarā nā sāmi nāpai nīku

Anupallavi

vandē guṇa śīla vaibhava rūpa
uraga śayana dāśarathē (sandēhamu)

Charanam

1kari rājuni kācitivani ghana 2surulella pogaḍaga
vara 3śāṃbhavuḍaina dānava śūruni kācitivi
nara hari śrī tyāgarāja sarasa śrī rāma (sandēhamu)

Variations

1kari rājuni – giri rājuni : kari rājuni – seems to be correct.
2surulella – surulellaru
.


Pallavi

O My Lord! Why do You have doubt about me?

Anupallavi

I salute You – O Lord of virtuous disposition! O Lord of Magnificient form! O Lord reclining on the Sesha – serpent! O Son of King Dasaratha!

Charanam

While all great celestials extol You that You protected Gajendra – the King of elephants, You also protected the blessed demon hero who was the wordshipper of Lord Siva; O Man-Lion! O Lord Sri Rama! O Lord who is sweet to this tyAgarAja!
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply