Pallavi
సంగీత జ్ఞానము భక్తి వినా
సన్మార్గము కలదే మనసా
Anupallavi
1భృంగి నటేశ సమీరజ ఘటజ
2మతంగ నారదాదులుపాసించే3 (సంగీత)
Charanam
న్యాయాన్యాయము తెలుసును జగములు
4మాయామయమని తెలుసును దుర్గుణ
5కాయజాది షడ్-రిపుల 4జయించు
కార్యము తెలుసును 4త్యాగరాజునికి6 (సంగీత)
Variations
3ఉపాసించే – ఉపాసించు
4మాయామయమని – జయించు – త్యాగరాజునికి&న్బ్స్ప్;: మాయామయనే’ – ‘జయించే’ – త్యాగరాజునికే
.
Pallavi
ஸங்கீ3த ஜ்ஞானமு ப4க்தி வினா
ஸன்மார்க3மு கலதே3 மனஸா
Anupallavi
1ப்4ருங்கி3 நடேச ஸமீரஜ க4டஜ
2மதங்க3 நாரதா3து3லுபாஸின்சே3 (ஸங்கீ3த)
Charanam
ந்யாயான்யாயமு தெலுஸுனு ஜக3முலு
4மாயாமயமனி தெலுஸுனு து3ர்கு3ண
5காயஜாதி3 ஷட்-ரிபுல 4ஜயிஞ்சு
கார்யமு தெலுஸுனு 4த்யாக3ராஜுனிகி6 (ஸங்கீ3த)
Variations
3உபாஸிஞ்சே – உபாஸிஞ்சு
4மாயாமயமனி – ஜயிஞ்சு – த்யாக3ராஜுனிகி&ந்ப்3ஸ்ப்;: மாயாமயனே’ – ‘ஜயிஞ்சே’ – த்யாக3ராஜுனிகே
.
Pallavi
ಸಂಗೀತ ಜ್ಞಾನಮು ಭಕ್ತಿ ವಿನಾ
ಸನ್ಮಾರ್ಗಮು ಕಲದೇ ಮನಸಾ
Anupallavi
1ಭೃಂಗಿ ನಟೇಶ ಸಮೀರಜ ಘಟಜ
2ಮತಂಗ ನಾರದಾದುಲುಪಾಸಿಂಚೇ3 (ಸಂಗೀತ)
Charanam
ನ್ಯಾಯಾನ್ಯಾಯಮು ತೆಲುಸುನು ಜಗಮುಲು
4ಮಾಯಾಮಯಮನಿ ತೆಲುಸುನು ದುರ್ಗುಣ
5ಕಾಯಜಾದಿ ಷಡ್-ರಿಪುಲ 4ಜಯಿಂಚು
ಕಾರ್ಯಮು ತೆಲುಸುನು 4ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿಕಿ6 (ಸಂಗೀತ)
Variations
3ಉಪಾಸಿಂಚೇ – ಉಪಾಸಿಂಚು
4ಮಾಯಾಮಯಮನಿ – ಜಯಿಂಚು – ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿಕಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಮಾಯಾಮಯನೇ’ – ‘ಜಯಿಂಚೇ’ – ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿಕೇ
.
Pallavi
संगीत ज्ञानमु भक्ति विना
सन्मार्गमु कलदे मनसा
Anupallavi
1भृंगि नटेश समीरज घटज
2मतंग नारदादुलुपासिन्चे3 (संगीत)
Charanam
न्यायान्यायमु तॆलुसुनु जगमुलु
4मायामयमनि तॆलुसुनु दुर्गुण
5कायजादि षड्-रिपुल 4जयिञ्चु
कार्यमु तॆलुसुनु 4त्यागराजुनिकि6 (संगीत)
Variations
3उपासिञ्चे – उपासिञ्चु
4मायामयमनि – जयिञ्चु – त्यागराजुनिकि&न्ब्स्प्;: मायामयने’ – ‘जयिञ्चे’ – त्यागराजुनिके
.
Pallavi
saṅgīta jñānamu bhakti vinā
sanmārgamu kaladē manasā
Anupallavi
1bhṛṅgi naṭēśa samīraja ghaṭaja
2mataṅga nāradādulupāsincē3 (saṅgīta)
Charanam
nyāyānyāyamu telusunu jagamulu
4māyāmayamani telusunu durguṇa
5kāyajādi ṣaḍ-ripula 4jayiñcu
kāryamu telusunu 4tyāgarājuniki6 (saṅgīta)
Variations
upāsiñcē – upāsiñcu
4māyāmayamani – jayiñcu – tyāgarājuniki : māyāmayanē’ – ‘jayiñcē’ – tyāgarājunikē
.
Pallavi
O Mind! (Mere) knowledge of music bereft of devotion is not the right path (of God realization).
Anupallavi
O My Mind! Mere knowledge of music – worshipped by Bhrngi (a devotee of Siva), Siva – Lord of Dance, Anjaneya – son of Wind God, sage Agastya – born of pitcher, Matanga, Narada and others – bereft of Bhakti is not the right path (of God realization).
Charanam
To this Thygaraja – (a) what is right and what is not (right) can be known; (b) the truth that this universe is of the nature of illusion can be known; (c) the method of being victorious over the evilsome six (internal) enemies beginning with Kama can be known.
.
Thanks a lot for making this happen. It’s a rarity to see lyrics in such purity. There is no language barrier to music. But, happy to see somebody preserving lyrics in their native form. I find it sometimes difficult to appreciate telugu lyrics when established musicians render kritis with lot of focus on raaga rather than sahityam