Main Menu

Sarasa Netra (సారస నేత్రా)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam:shankaraabharaNam

Talam:aadi

29 dheera shankaraabharaNam mela
Aa: S R2 G3 M1 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Sarasa Netra | సారస నేత్రా     
Album: Unknown | Voice: O.S. Thyagarajan


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

సారస నేత్రాపార గుణ
1సామజ శిక్ష 2గోద్ధరణ

Charanam

పాప గణాభ్ర సమీరణ 3పామర
పాలిత పావన నామ చణ
తాపస మానస సారస సు-
భ్రమరానఘ రాఘవ మా రమణ
(తిస్ర గతి)
యోగి వంద్య పాహి హే 4సాగరార్తి హరణ
రాగ లోభ దూర శ్రీ త్యాగరాజ పోషణ (సా)
.


Pallavi

ஸாரஸ நேத்ராபார கு3ண
1ஸாமஜ சிக்ஷ 2கோ3த்3த4ரண

Charanam

பாப க3ணாப்4ர ஸமீரண 3பாமர
பாலித பாவன நாம சண
தாபஸ மானஸ ஸாரஸ ஸு-
ப்4ரமரானக4 ராக4வ மா ரமண
(திஸ்ர க3தி)
யோகி3 வந்த்3ய பாஹி ஹே 4ஸாக3ரார்தி ஹரண
ராக3 லோப4 தூ3ர ஸ்ரீ த்யாக3ராஜ போஷண (ஸா)
.


Pallavi

ಸಾರಸ ನೇತ್ರಾಪಾರ ಗುಣ
1ಸಾಮಜ ಶಿಕ್ಷ 2ಗೋದ್ಧರಣ

Charanam

ಪಾಪ ಗಣಾಭ್ರ ಸಮೀರಣ 3ಪಾಮರ
ಪಾಲಿತ ಪಾವನ ನಾಮ ಚಣ
ತಾಪಸ ಮಾನಸ ಸಾರಸ ಸು-
ಭ್ರಮರಾನಘ ರಾಘವ ಮಾ ರಮಣ
(ತಿಸ್ರ ಗತಿ)
ಯೋಗಿ ವಂದ್ಯ ಪಾಹಿ ಹೇ 4ಸಾಗರಾರ್ತಿ ಹರಣ
ರಾಗ ಲೋಭ ದೂರ ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಪೋಷಣ (ಸಾ)
.


Pallavi

सारस नेत्रापार गुण
1सामज शिक्ष 2गोद्धरण

Charanam

पाप गणाभ्र समीरण 3पामर
पालित पावन नाम चण
तापस मानस सारस सु-
भ्रमरानघ राघव मा रमण
(तिस्र गति)
योगि वन्द्य पाहि हे 4सागरार्ति हरण
राग लोभ दूर श्री त्यागराज पोषण (सा)
.


Pallavi

sārasa nētrāpāra guṇa
1sāmaja śikṣa 2gōddharaṇa

Charanam

pāpa gaṇābhra samīraṇa 3pāmara
pālita pāvana nāma caṇa
tāpasa mānasa sārasa su-
bhramarānagha rāghava mā ramaṇa
(tisra gati)
yōgi vandya pāhi hē 4sāgarārti haraṇa
rāga lōbha dūra śrī tyāgarāja pōṣaṇa (sā)
.


Pallavi:

O Lotus Eyed! O Lord of abundant virtues! O Lord who protected the Gajendra – the elephant! O Lord who redeemed his mother!

Charanam:

O Wind that blows away the clouds of multitues of sins! O Protector of the ignorant! O Lord who is famous as having a holy name! O Lord who is the honey-bee hovering over the lotus of hearts of ascetics! O Sinless One! O Lord Raghava! O Beloved of Lakshmi! O Lord worshipped by ascetics! O Lord who relieved the distress of the Lord of Oceans, please protect me; O Lord who is far removed from attachment and avarice! O Nourisher of this Thyagaraja!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply