Main Menu

Sarasiruha Nayane (సరసీరుహ నయనే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam:amritavarshini

Talam: aadi

66 citraambari janya
Aa: S G3 M2 P N3 S
Av: S N3 P M2 G3 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Awaiting for contributions.


Sarasiruha Nayane | సరసీరుహ నయనే     
Album: Unknown | Voice: K. Gopinath

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

సరసీరుహ నయనే సరసిజాసనే
శరదిందు నిభ వదనే అంబ

Anupallavi

పరమ కృపా నిధి నీవేయని నిను
నిరతము నమ్మితి బ్రోవవే తల్లి (సర)

Charanam

1స్వర రాగ లయ శ్రుతి మర్మంబులు
నారదాది మునులకుపదేశించే
వర దాయకి 2అమృత వర్షిణి
మరవకు లలితే త్యాగరాజ నుతే (సర)
.


Pallavi

ஸரஸீருஹ நயனே ஸரஸிஜாஸனே
சரதி3ந்து3 நிப4 வத3னே அம்ப3

Anupallavi

பரம க்ருபா நிதி4 நீவேயனி நினு
நிரதமு நம்மிதி ப்3ரோவவே தல்லி (ஸர)

Charanam

1ஸ்வர ராக3 லய ச்ருதி மர்மம்பு3லு
நாரதா3தி3 முனுலகுபதே3சிஞ்சே
வர தா3யகி 2அம்ருத வர்ஷிணி
மரவகு லலிதே த்யாக3ராஜ நுதே (ஸர)
.


Pallavi

ಸರಸೀರುಹ ನಯನೇ ಸರಸಿಜಾಸನೇ
ಶರದಿಂದು ನಿಭ ವದನೇ ಅಂಬ

Anupallavi

ಪರಮ ಕೃಪಾ ನಿಧಿ ನೀವೇಯನಿ ನಿನು
ನಿರತಮು ನಮ್ಮಿತಿ ಬ್ರೋವವೇ ತಲ್ಲಿ (ಸರ)

Charanam

1ಸ್ವರ ರಾಗ ಲಯ ಶ್ರುತಿ ಮರ್ಮಂಬುಲು
ನಾರದಾದಿ ಮುನುಲಕುಪದೇಶಿಂಚೇ
ವರ ದಾಯಕಿ 2ಅಮೃತ ವರ್ಷಿಣಿ
ಮರವಕು ಲಲಿತೇ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತೇ (ಸರ)
.


Pallavi

सरि जेसि वेडुक जूचुट
साकेत राम न्यायमा

Anupallavi

1धरलोन नी निज दासुलनु
कन्दर्पकादुल निज दासुलनु (सरि)

Charanam

2कॊक्क शास्त्र विदुलु नर सन्नुतिचे
गॊप्प बहुमतुलनन्दॆदरय्य
चक्कगानु भक्ति शास्त्र विदुल
3चाल कनि नव्वॆदरु त्यागराज विनुत (सरि)
.


Pallavi

sarasīruha nayanē sarasijāsanē
śaradindu nibha vadanē amba

Anupallavi

parama kṛpā nidhi nīvēyani ninu
niratamu nammiti brōvavē talli (sara)

Charanam

1svara rāga laya śruti marmambulu
nāradādi munulakupadēśiñcē
vara dāyaki 2amṛta varṣiṇi
maravaku lalitē tyāgarāja nutē (sara)
.


Pallavi

O Lotus Eyed! O Mother seated on Lotus! O Mother whose face resembles autumnal moon!

Anupallavi

Considering only You to be the Supreme Ocean of Compassion, I ever believed You; O Mother, deign to protect me.

Charanam

O Bestower of Boons who imparts knowledge of the secrets of svara, rAga, laya and zruti to sages nArada and others! O Mother who rains nectar! Please do not forget me O Mother lalitA! O Mother praised by this tyAgarAja!
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply