Composer: Kadaloor Subramaniam
Recitals
Awaiting Contribution
.
This Kriti was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience
Pallavi
शक्ति विनायकं भजेऽहं चान्द्रकोति प्रकाश वदनं चातुर्भुजं शङ्करत्मजं
(शक्ति)
Anupallavi
मुक्तिदयकं मुनिगणा सेवितं मोदकदि पनिहार भुसितं संमुखग्रजं
(शक्ति)
Charanam
कनकंबरधर सोदरी तनयं गम्भिरनत राग प्रियकरं
परम क्र्पसगर गजमुख वदनं पतलिस्वर जेस्थ बालकं ब्रह्मचारिणं
(शक्ति)
.
Pallavi
శక్తి వినాయకం భజేహం చంద్రకోటి ప్రకాశ వదనం చతుర్భుజం శంకరాత్మజం
(శక్తి)
Anupallavi
ముక్తిదాయకం మునిగణ సేవితం మోదకాది పణీహార భూశితం శణ్ముఖాగ్రజం
(శక్తి)
Charanam
కనకాంబరధర సోదరి తనయం గంభీరనాత రాగ ప్రియకరం
పరమ క్ర్పాసాగర గజముఖ వదనం పాటలీస్వర జేశ్థ బాలకం బ్రహ్మచారిణం
(శక్తి)
.
Pallavi
shakti vinAyakam bhajEham candrakOTi prakAsha vadanam caturbhujam shankarAtmajam
(shakti)
Anupallavi
muktidAyakam munigaNa sEvitam mOdakAdi paNIhAra bhUSitam SaNmukhAgrajam
(shakti)
Charanam
kanakAmbaradhara sOdari tanayam gambhIranAta rAga priyakaram
parama krpAsAgara gajamukha vadanam pATalIsvara jEStha bAlakam brahmacAriNam
(shakti)
.
Pallavi
shakti vinayakam bhajeham candrakoti prakasha vadanam caturbhujam shankaratmajam
(shakti)
Anupallavi
muktidayakam munigana sevitam modakadi panihara bhusitam sanmukhagrajam
(shakti)
Charanam
kanakambaradhara sodari tanayam gambhiranata raga priyakaram
parama krpasagara gajamukha vadanam patalisvara jestha balakam brahmacarinam
(shakti)
Shakthi- power, Parvathi, bhaja- to chant, worship, bhajeham- I worship, Chandra- moon, koti Ð ten million, prakasham- brightness, illumination, vadhanam- face, chatur- four, bhuja- arm, shankara- shiva, atmajam- conceived, enspirited.
(I worship the one who) gives salvation, worshipped by sages, one who holds ( embellished) with mOdhakam and other sweets, elder of Shanmukha.
Mukthi- salvation, dayaka- one who gives, muni-sage, gana- group, sEvitham- to one worshipped, mOdakam- a kinf of round sweet (example- laddu), adi and other, panihAra- snacks, sweets, bhUshitha- wearing, embellished, graja- elder.
(I worship the one) holding a kanakAmbara flower, son of Parvati (Sister), lover of the GambhIranata raagam, supreme ocean of grace and mercy, elephant faced, elder son of the lord of the netherworld, oh celebate.
Dhara- holding, sODari- sister (of Vishnu), Paarvathi, tanaya- child, son, priyakara- one who loves, parama- supreme, krpA- mercy, sAgara- Ocean, gaja- elephant, mukha- face, vadana- face, pATAla- netherworld, Eeswara- lord, god, jEshtha- Elder, bAlaka- child, son, brahmachari- bachelor, celibate.
No comments yet.