Main Menu

Sharada Bhujanga Stotra (शरद भुजङ्ग स्तोत्र)

Composer: Ādi Śaṅkarācārya,Adi Shankara ( Malayalam: ആദി ശങ്കരന്‍, Devanāgarī: आदि शङ्कर, Ādi Śaṅkara, pronounced [aːd̪i ɕaŋkərə]); also known as Śaṅkara Bhagavatpādācārya (“the teacher at the feet of God”) , (possibly circa 788CE/AD – circa 820 CE ) was born to Kaippilly Sivaguru Nambudiri and Arya Antharjanam in Kalady, Kerala , India. Sri Govinda Bhagavatpada was his Guru. More...

Stotra: Sharada Bhujanga Stotra

Verses: 8

Stuti: About Sharada Devi.

Language: Sanskrit (संस्कृत)

 

 

Recitals


Sharada Bhujanga Stotra | शरद भुजङ्ग स्तोत्र     
Album: Unknown | Voice: Bombay Jayashri

Sharada Bhujanga Stotra | शरद भुजङ्ग स्तोत्र     
Album: Unknown | Voice: Suresh Kumar

Sharada Bhujanga Stotra | शरद भुजङ्ग स्तोत्र     
Album: Unknown | Voice: Unknown

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



सुवक्षोज कुम्भं, सुधा पूर्ण कुम्भं,
प्रसदवलंभां, प्रपुन्यवलंबं,
सदस्येण्डु भिम्भां, सदनोष्ट भिम्भां,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., १

कदक्षे दयर्ध्रां, करे ज्ञान मुध्रां,
कलाभिर विनिध्रं, कलापि सुभध्रां,
पुरस्थ्रीं विनिध्रां, पुरा स्थुङ्ग भद्रं,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 2

ललामङ्ग फालं लसद गण लोलां,
श्र्वभक्थैक पालं, यस श्री कपोलं,
करे थ्वक्श मालां, कान्तः प्रथन लोलां,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 3

सु सीमन्थ वेणीं दृस निर्जिथैनीं,
रमतः कीर वाणीं नामतः वज्र पाणिं,
सुधमन्धरस्यं, मूढ चिन्थ्य वेणीं,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 4

सुसन्थं सुदेहं द्रुगन्थे कचन्थां,
लसद सल्ल थागी मन्थम चिन्थ्यं,
स्मर थापसै संग पूर्व स्थिथं थां,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 5

कुरङ्गे, थुरङ्गे मृगेन्द्रे, खगेन्द्रे,
मराले मधेभे महोक्षे अधि रोदां,
महाथ्यं नवम्यां सदा साम रूपं,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 6

ज्ञ्वलथ् कनथि वह्निं, जगन मोहनांगीं,
भजे मानसं भोज सुब्रन्थ ब्रुङ्गीं,
निज स्तोत्र संगीथ नृत्य प्रभङ्गीं,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 7

भवंभोज नेथ्रज संपूज्यमानं,
लसन मन्द हसा प्रभा वक्त्र चिह्नं,
चलतः चन्चलोधर थादङ्ग कर्णं,
भजे सरदंभां अजस्रं मधंभं., 8
.


సువక్షోజ కుంభం, సుధా పూర్ణ కుంభం,
ప్రసదవలంభాం, ప్రపున్యవలంబాం,
సదసఎండు భిమ్భాం, సదనోష్ట భిమ్భాం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 1

కదక్శే దయర్ధ్రాం, కారే జ్ఞాన ముద్రం,
కలభిర్ వినిద్రం, కలపి సుభధ్రం,
పురస్త్రీం వినిద్రాం, పుర స్తుంగా భద్రం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 2

లలామంగా ఫాలం లసాద్ గణ లోలం,
స్వభాక్తిక పాలం, యాస శ్రీ కపోలం,
కారే త్వక్ష మాలాం, కణత్ ప్రత్న లోలం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 3

సు సీమంత వేణీం దృస నిర్జితినీం,
రామాత్ కీర వాణీం నమత్ వజ్ర పాణిం,
సుధామంధరస్యం, ముద చిన్తయ వేణీం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 4

సుసంతం సుదేహం ద్రుగంతే కచంతాం,
లసాద్ సల్ల తాగీ మంతమ చింతిం,
సమర తపసి సంగ పూర్వ స్థితం తాం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 5

కురంగే, తురంగే మ్రుగేన్ద్రే, ఖగేన్ద్రే,
మరాలే మదేభే మహోక్శే అది రోదాం,
మహత్యం నవమ్యం సద సామ రూపం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 6

జ్వలత్ కాంతి వహ్నిం, జగన్ మొహనామ్గీం,
భజే మానసం భోజ సుబ్రంత బృంగీం,
నిజ స్తోత్ర సంగీత నృత్య ప్రభంగీం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 7

భావంభోజ నేత్రాజ సంపూజ్యమానం,
లాసన్ మంద హస ప్రభ వక్త్ర చిహ్నం,
చలత్ చంచలోధర తదంగ కర్ణం,
భజే సరడంభాం అజస్రం మధంభం., 8
.


சுவக்ஷோஜா கும்பம், சுதா பூர்ண கும்பாம்,
பிரசடவலம்பாம், ப்ரபுன்யவலம்பாம்,
சடசஎண்டு பீம்பாம், சடநோஷ்ட பீம்பாம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 1

கடக்ஷே டயர்த்ராம், கரே ஞான முத்ராம்,
கலபிர் விநித்ரம், கலப்பை சுபாத்ராம்,
புரச்த்ரீம் விநித்ராம், புற சதுங்க பாத்ரம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 2

லலாமங்க ப்ஹாலாம் லேசாத் கன லோலாம்,
ச்வபாக்தைக்க பாலாம், யச ஸ்ரீ கபோலாம்,
கரே த்வக்ஷ மாலாம், கனத் பரதன லோலாம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 3

சு சீமந்த வேநீம் திருஷ நிர்ஜிதைநீம்,
ராமத் கீற வநீம் நமத வஜ்ரா பணயம்,
சுதமந்தரச்யம், முத சிந்தய வேநீம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 4

சுசந்தம் சுதேஹம் ட்ருகந்தே கச்சாந்தாம்,
லேசாத் சல்ல தகீ மந்தம சின்த்யம்,
சமர தபசி சங்க பூர்வ ஸ்திதம் தாம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 5

குரங்கே, துறந்கே ம்ருகேன்றே, க்ஹகேன்றே,
மறாலே மதேப்ஹி மகோக்ஷே அதி ரோடம்,
மகாத்யம் நவம்யம் சட சாம ரூபம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 6

ஜ்வலத் காந்தி வஹ்நிம், ஜகன் முஹனாம்கீம்,
பாஜே மானசம் போச சுப்றந்த ப்ருங்கீம்,
நிஜ ச்டோற்ற சங்கீத ந்ருத்ய பிரபாங்கீம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 7

பாவம்ப்ஹோஜா நேதராஜா சம்பூஜ்யமணம்,
லாசன் மண்ட ஹச பிரபா வக்த்ர சிஹ்னாம்,
சலத் சந்ச்சலோதர தடங்க கர்ணம்,
பாஜே சரடம்பாம் அஜஸ்ரம் மதம்பாம்., 8
.


Suvakshoja kumbham, sudha poorna kumbhaam,
Prasadavalambhaam, prapunyavalambaam,
Sadasyendu bhimbhaam, sadanoshta bhimbhaam,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 1

Kadakshe dayardhraam, kare gnana mudhraam,
Kalabhir vinidhram, kalapai subhadhraam,
Purasthreem vinidhraam, pura sthunga bhadram,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 2

Lalaamanga phaalaam lasad gana lolaam,
Swabhakthaika paalaam, yasa sree kapolaam,
Kare thwaksha maalaam, kanath prathna lolaam,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 3

Su seemantha veneem drusa nirjithaineem,
Ramath keera vaneem Namath vajra panim,
Sudhamandharasyam, mudha chinthya veneem,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 4

Susantham sudeham druganthe kachanthaam,
Lasad salla thagee manthama chinthyam,
Smara thapasai sanga poorva sthitham thaam,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 5

Kurange, thurange Mrugendre, Khagendre,
Maraale madhebhe mahokshe adhi rodaam,
Mahathyam navamyam sada saama roopam,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 6

Jwalath kanthi vahnim, jagan mohanaamgeem,
Bhaje maanasam bhoja subrantha brungeem,
Nija stotra Sangeetha nruthya prabhangeem,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 7

Bhavambhoja nethraja sampoojyamanam,
Lasan manda hasa prabha vakthra chihnaam,
Chlath chanchalodhara thadanga karnam,
Bhaje Saradambhaam ajasram madhambham., 8
.


Having pot like breasts, which are pots full of nectar,
Prepared to shower her grace, she looks after those who do good,
And she has the form of ever glowing moon with reddish lips resembling a cherry,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

Brimming with mercy in her glance, showing symbol of wisdom in her hands,
Always awakened by the art forms, always wearing ornaments,
And who is the wakeful great lady and living in the shores of auspicious river Thunga[2],
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.
and so I have taken one meaning of Bhadhra as auspicious.

Wearing ornaments in her forehead, becoming ecstasic in good music,
Looking after her devotees, with two cheeks famous for their beauty,
And having garland of beads in her hand and who has deep liking for ornaments,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

With braided hair parted at the middle showing hanging ornamental balls,
With playing glances of a deer and worshipped by the Devendra,
With nectar like smiling face and hair that attracts our mind,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

Very peaceful, with a pretty mien, with black hair,with eyes like that of deer,
With shining body like a tender climber, who cannot be measured by mind,
And who existed before the imaginative world of great sages,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

She who rides on a deer, horse, lion and eagle,
She who rides on the swan, the bull and the elephant,
During the nine holy days and has a very peaceful form,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

She who is as pretty as raging fire, she whose prettiness attracts the world,
She who moves around the lotus like mind of her devotees like a bee,
And she whose luster is increased by true prayer, song and dance,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

She who is worshipped by Lord Vishnu, Shiva and Lord Brahma,
She whose face is lighted by her lustrous smile,
And she whose prettiness is increased by the swinging ear pendants,
And I pray that mother Sharada who is forever my mother.

.

, , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.