Main Menu

Tana Midane (తన మీదనే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: bhooshaavaLi

Talam: dEshaadi

64 vaacaspati janya
Aa: S R2 G3 M2 P D2 S
Av: S N2 D2 P M2 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Tana Midane | తన మీదనే     
Voice: M. Balamurali Krishna


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

తన మీదనే 1చెప్పుకోవలె
గాకను నిన్నాడ పని లేదురా

Anupallavi

చనువున కొంత 2పలికెదవు
ఈసున కొంత 2పలిక్దెద్వు నేరమెల్ల (తన)

Charanam

ఒక వేళ నిన్ను ప్రేమ మీర 3మదిం-
ఉంచి మంచి పూల పూజింపుచు-
నొక వేళ కోపగించి నిన్ను దూరుచ్-
ఉంటి కాని రామ త్యాగరాజ నుత (తన)

Variations

1చెప్పుకోవలె – చెప్పుకొనవలె
2పలికెదవు – పల్కేవు
3మదినుంచి – మదినెంచి&న్బ్స్ప్;: మదినుంచి – is appropriate.

.



Pallavi

தன மீத3னே 1செப்புகோவலெ
கா3கனு நின்னாட3 பனி லேது3ரா

Anupallavi

சனுவுன கொந்த 2பலிகெத3வு
ஈஸுன கொந்த 2பலிக்தெ3த்3வு நேரமெல்ல (தன)

Charanam

ஒக வேள நின்னு ப்ரேம மீர 3மதி3ன்-
உஞ்சி மஞ்சி பூல பூஜிம்புசு-
நொக வேள கோபகி3ஞ்சி நின்னு தூ3ருச்-
உண்டி கானி ராம த்யாக3ராஜ நுத (தன)

Variations

1செப்புகோவலெ – செப்புகொனவலெ
2பலிகெத3வு – பல்கேவு
3மதி3னுஞ்சி – மதி3னெஞ்சி&ந்ப்3ஸ்ப்;: மதி3னுஞ்சி – is appropriate.

.


Pallavi

ತನ ಮೀದನೇ 1ಚೆಪ್ಪುಕೋವಲೆ
ಗಾಕನು ನಿನ್ನಾಡ ಪನಿ ಲೇದುರಾ

Anupallavi

ಚನುವುನ ಕೊಂತ 2ಪಲಿಕೆದವು
ಈಸುನ ಕೊಂತ 2ಪಲಿಕ್ದೆದ್ವು ನೇರಮೆಲ್ಲ (ತನ)

Charanam

ಒಕ ವೇಳ ನಿನ್ನು ಪ್ರೇಮ ಮೀರ 3ಮದಿಂ-
ಉಂಚಿ ಮಂಚಿ ಪೂಲ ಪೂಜಿಂಪುಚು-
ನೊಕ ವೇಳ ಕೋಪಗಿಂಚಿ ನಿನ್ನು ದೂರುಚ್-
ಉಂಟಿ ಕಾನಿ ರಾಮ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ (ತನ)

Variations

1ಚೆಪ್ಪುಕೋವಲೆ – ಚೆಪ್ಪುಕೊನವಲೆ
2ಪಲಿಕೆದವು – ಪಲ್ಕೇವು
3ಮದಿನುಂಚಿ – ಮದಿನೆಂಚಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಮದಿನುಂಚಿ – is appropriate.
.


Pallavi

तन मीदने 1चॆप्पुकोवलॆ
गाकनु निन्नाड पनि लेदुरा

Anupallavi

चनुवुन कॊन्त 2पलिकॆदवु
ईसुन कॊन्त 2पलिक्दॆद्वु नेरमॆल्ल (तन)

Charanam

ऒक वेळ निन्नु प्रेम मीर 3मदिन्-
उञ्चि मञ्चि पूल पूजिम्पुचु-
नॊक वेळ कोपगिञ्चि निन्नु दूरुच्-
उण्टि कानि राम त्यागराज नुत (तन)

Variations

1चॆप्पुकोवलॆ – चॆप्पुकॊनवलॆ
2पलिकॆदवु – पल्केवु
3मदिनुञ्चि – मदिनॆञ्चि&न्ब्स्प्;: मदिनुञ्चि – is appropriate.

.


Pallavi

tana mīdanē 1ceppukōvale
gākanu ninnāḍa pani lēdurā

Anupallavi

canuvuna konta 2palikedavu
īsuna konta 2palikdedvu nēramella (tana)

Charanam

oka vēḷa ninnu prēma mīra 3madin-
uñci mañci pūla pūjimpucu-
noka vēḷa kōpagiñci ninnu dūruc-
uṇṭi kāni rāma tyāgarāja nuta (tana)

Variations

1ceppukōvale – ceppukonavale
2palikedavu – palkēvu
3madinuñci – madineñci : madinuñci – is appropriate.

.



Pallavi

I shall blame it only on myself and there is no need to blame You.

Anupallavi:

Somethings You spoke to me lovingly and somethings You spoke to me angrily; I shall blame it only on myself for all the faults and there is no need to blame You.

Charanam:

While sometimes, having worshipped You with sacred flowers by seating You in my heart with ardent love, at other times I was abusing You angrily; hence, O Lord Sri Rama, praised by this Thyagaraja! I shall blame it only on myself and there is no need to blame You.
.

, , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply