Main Menu

Tanayuni Brova (తనయుని బ్రోవ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: bhairavi

Talam: aadi

20 naTabhairavi janya
Aa: S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Tanayuni Brova | తనయుని బ్రోవ     
Voice: Sriram, Ravi

Tanayuni Brova | తనయుని బ్రోవ     
Voice: M.D. Ramanathan


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

తనయుని బ్రోవ జనని వచ్చునో
తల్లి వద్ద బాలుడు పోనో

Anupallavi

ఇన కులోత్తమ 1ఈ రహస్యమును
ఎరిగింపుము మోమును కనుపింపుము (తనయ)

Charanam

వత్సము వెంట ధేనువు చనునో
వారిదమును కని పైరులు చనునో
2మత్స్య కంటికి విటుడు వెడలునో
మహిని త్యాగరాజ వినుత రమ్ము తెల్పుము (తనయ)
.

Pallavi

தனயுனி ப்3ரோவ ஜனனி வச்சுனோ
தல்லி வத்3த3 பா3லுடு3 போனோ

Anupallavi

இன குலோத்தம 1ஈ ரஹஸ்யமுனு
எரிகி3ம்புமு மோமுனு கனுபிம்புமு (தனய)

Charanam

வத்ஸமு வெண்ட தே4னுவு சனுனோ
வாரித3முனு கனி பைருலு சனுனோ
2மத்ஸ்ய கண்டிகி விடுடு3 வெட3லுனோ
மஹினி த்யாக3ராஜ வினுத ரம்மு தெல்புமு (தனய)
.

Pallavi

ತನಯುನಿ ಬ್ರೋವ ಜನನಿ ವಚ್ಚುನೋ
ತಲ್ಲಿ ವದ್ದ ಬಾಲುಡು ಪೋನೋ

Anupallavi

ಇನ ಕುಲೋತ್ತಮ 1ಈ ರಹಸ್ಯಮುನು
ಎರಿಗಿಂಪುಮು ಮೋಮುನು ಕನುಪಿಂಪುಮು (ತನಯ)

Charanam

ವತ್ಸಮು ವೆಂಟ ಧೇನುವು ಚನುನೋ
ವಾರಿದಮುನು ಕನಿ ಪೈರುಲು ಚನುನೋ
2ಮತ್ಸ್ಯ ಕಂಟಿಕಿ ವಿಟುಡು ವೆಡಲುನೋ
ಮಹಿನಿ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ ರಮ್ಮು ತೆಲ್ಪುಮು (ತನಯ)
.

Pallavi

तनयुनि ब्रोव जननि वच्चुनो
तल्लि वद्द बालुडु पोनो

Anupallavi

इन कुलोत्तम 1ई रहस्यमुनु
ऎरिगिम्पुमु मोमुनु कनुपिम्पुमु (तनय)

Charanam

वत्समु वॆण्ट धेनुवु चनुनो
वारिदमुनु कनि पैरुलु चनुनो
2मत्स्य कण्टिकि विटुडु वॆडलुनो
महिनि त्यागराज विनुत रम्मु तॆल्पुमु (तनय)
.


Pallavi

tanayuni brōva janani vaccunō
talli vadda bāluḍu pōnō

Anupallavi

ina kulōttama 1ī rahasyamunu
erigimpumu mōmunu kanupimpumu (tanaya)

Charanam

vatsamu veṇṭa dhēnuvu canunō
vāridamunu kani pairulu canunō
2matsya kaṇṭiki viṭuḍu veḍalunō
mahini tyāgarāja vinuta rammu telpumu (tanaya)
.


Pallavi

Would the mother come to protect her child or would the child approach the mother?

Anupallavi:

O The Most Eminent of Solar Dynasty! please reveal this secret to me; please show me Your face.

Charanam:

Would the cow go behind the calf? would the crops go looking for the cloud? would the paramour go to (the place of) his woman? O Lord praised by this Tyagaraja! please come and tell me; in the Earth, would the mother come to protect her child or would be child approach the mother?
.

, , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply