Main Menu

Thiruppalliyezhuchi (திருப்பள்ளிஎழுச்சி)

Composer: Manikkavacakar (மாணிக்கவாசகர் – literally words like jewels) was a Tamil poet who wrote Tiruvacakam, a book of Shaiva hymns. Manikkavacakar was one of the poets of the Hindu bhakti revival: his work forms one volume of the Tirumurai, the key religious text of Tamil Shaiva Siddhanta. A minister to the Pandya king Varagunavarman II (c. 862 C.E. – 885 C.E.), he lived in Madurai. His work is a poetic expression of the joy of God-experience, the anguish of being separated from God. Although he is a prominent saint in Southern India, he is not counted among the sixty-three nayanars. More...

Stotra: Thiruppalliyezhuchi

Verses: 10

Stuti: About Lord Shiva.

Language: Tamil

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Tamil. Other languages are for your convenience



பொத்தி ஏன் வாழ் முதல் ஆகிய பொருளே ,
புலர்ந்தது பூங்கழற்கு இணை துணை மலர் கொண்டு ,
ஏத்தி நின் திருமுகத்து எமக்கருள் மலரும் ,
எழில் நகை கொண்டு நின் திருவடி தொழுதோம் ,
செதிடழ் கமலங்கள் மலரும் தன வயல் சூழ் ,
திருபெரும்துறை உரை சிவ பெருமானே ,
எத்துயர் கொடியுடை , எனை உடையை ,
எம் பெர்மன் பள்ளி எழுந்தருளாயே . 1

அருணன் இந்திரன் திசை அணுகினான் , இருள் போய் ,
அகன்றது உதயம் நின் மலர் திருமுகத்தின் ,
கருணையின் சூரியன் எழ எழ நயன –
க்கடிமலர் மலரமஅத்த என்னலாம் கண்ணாம் ,
திரள் நிறை அறுபதாம் முரல்வன இவையோர் ,
திருபெரும்துறை உரை சிவ பெருமானே ,
அருள் நிதி தர வரும் ஆனந்த மாலையே ,
அலை கடலே பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 2

கூவின பூங்குயில் , கூவின கோழி ,
குருகுகள் இயம்பின , இயம்பின சங்கம் ,
ஓவின தாரகை ஒழி ஒழி உடையது ,
ஒருப்படுகிறது விருப்போடு நமக்கு ,
தேவ நற் சேரி கழல் தாளினை காட்டை ,
திருபெரும்துறை உரை சிவ பெருமானே ,
யாவரும் அறிவரியாய் எமக்கேளியை ,
எம் பெருமான் பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 3

இன்னிசை வீணையர் யாழினர் ஒரு பால் ,
இருக்கொடு தோத்திரம் இயம்பினர் ஒரு பால் ,
துன்னிய பிணை மலர் கையினர் ஒரு பால் ,
தொழுகையர் அழுகையர் துவள்கையர் ஒரு பால் ,
சென்னியில் அஞ்சலி கூப்பினர் ஒரு பால் ,
திருபெரும்துறை உரை சிவ பெருமானே ,
என்னையும் ஆண்டு கொண்டு இன்னருள் புரியும் ,
எம் பெருமான் பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 4

போஒதங்கள் தோறும் நின்றஎனின் அல்லல் ,
போக்கிலன் வரவிலன் என நினைபுலவோர் ,
கீதங்கள் படுத்தல் ஆடுதல் அல்லல் ,
கேட்டறிவோம் உன்னை கண்டறிவாரை ,
சீதம் கொள் வயல் திருபெரும்துறை மன்ன ,
சிந்தனைக்கும் அரியை , எங்கள் முன் வண்டு ,
எடங்கள் அறுத்து எம்மை ஆண்டு அருள் புரியும் ,
எம் பெருமான் பள்ளி எழுண்டருல்வையே , 5

பப்பர வீடிரும் துனரும் நின் அடியார் ,
பண்டனைவண்டு அறுத்தார் அவர் பலரும் ,
மை புரு கன்னியர் மனுடதியல்பின் ,
வணங்குகிறார் அணங்கின் மனவல ,
செப்புறு கமலங்கள் மலரும் தன வயல் சூழ் ,
திருபெரும்துறை உரை சிவ பெருமானே ,
இ பிறப்பு அறுத்து எமை ஆண்டருள் புரியும் ,
எம் பெருமான் பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 6

அது பழச்சுவை என அமுதென அறிதற்கு ,
அரிதென எளிதென அமரரும் அரியர் ,
இது அவன் திரு உரு , இவன் அவன் எனவே ,
என்னை ஆண்டு கொண்டு இங்கு எழுந்தருளும் ,
மது வளர் பொழில் திரு உத்தர கோச ,
மங்கயுல்லை , திருபெரும்துறை மன்ன ,
எது எமை பனி கோலும் ஆறது கேட்போம் ,
எம் பெருமான் பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 7

முந்திய முதல் நாடு இறுதியும் ஆனாய் ,
மூவரும் அறிகிலர் , யாவர் மது அறிவர் ,
பண்டனை விரலியும் நீயும் நின் அடியார் ,
பழம் குடில் தொருன் எழுந்தருளிய பரனே ,
செந்தழல் புரை திரு மேனியும் கட்டி ,
அந்தணன் ஆவதும் கட்டி வண்டு ஆண்டி ,
ஆரமுதே பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 8

விண்ணக தேவரும் நண்ணவு மாட்ட ,
விழு பொருளே உன்ன தொழுப்படியோங்கள் ,
மண்ணகத்தே வண்டு வாழ செய்தானே ,
வான் திருபெரும்துரையை வழி அடியோம் ,
கண்ணகத்தே நின்று கலி தரு தேனே ,
கடலமுதே , கரும்பே விரும்படியார் ,
என்னகதி உலகுக்கு உயிர் ஆனாய் ,
எம் பெரும பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 9

புவனியிற் போய் பிறவாமையின் நாள் நாம் ,
போக்குகின்றோம் அவமே இந்டப்ஹோமி ,
சிவன் உய்ய கொள்கின்ற வாரென்று நோக்கி ,
திருபெரும் துறை உறைவாய் திருமாலாம் ,
அவன் விருப்பெய்தவும் மலரவன் ஆசை ,
பாடவும் நின் அலர்ந்த மெய் கருணையும் நீயும் ,
அவனியிற் புகுந்து எம்மையு ஆட கோல வள்ளி ,
ஆரமுதே பள்ளி எழுண்டருல்வையே . 10
.


పొత్తి యెన్ వాజ్హ ముదల్ ఆగియ పోరులే ,
పులర్న్దతు పూన్గాజ్హర్క్కు ఇని తుని మలర్ కొందు ,
ఎత్తి నిన్ తిరుముగాతు ఎమక్కరుల్ మలరుం ,
ఎజ్హిల్ నగి కొందు నిన్ తిరువడి తోజ్హుతోం ,
ఛెథిదజ్హ కమలంగల్ మలరుం తన వాయల్ చోజ్హ ,
తిరుపెరుమ్తురై ఉరి శివ పెరుమానే ,
ఎతుయర్ కోడియుదయై , ఎనై ఉదయి ,
ఏం పెర్మన్ పల్లి ఎజ్హున్దరులాయే . 1

అరునన్ ఇందిరన్ డిసై అనుగినన్ , ఇరుల్ పోయ్ ,
అగంద్రతు ఉదయం నిన్ మలర్ తిరుముగాతిన్ ,
కరునయిన్ సూరియన్ ఎజ్హ ఎజ్హ నాయన –
క్కదిమలర్ మలరమత్త ఎన్నలం కన్నం ,
తీరాల్ నీరై అరుపడం మురల్వన ఇవయోర్ ,
తిరుపెరుమ్తురై ఉరి శివ పెరుమనే ,
ఆరుళ్ నిధి తార వరుం ఆనంద మలయ్ ,
అలి కదలే పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 2

కూవిన పూన్కుయిల్ , కూవిన కోజ్హి ,
కురుకుగల్ ఇయంబిన , ఇయంబిన సంగం ,
ఊవిన తరకై ఒలి ఒలి ఉదయతు ,
ఒరుప్పడుకిరతు విరుప్పోడు నమక్కు ,
దేవ నర చేరి కజ్హల్ తలిని కాట్టి ,
తిరుపెరుమ్తురై ఉరి శివ పెరుమనే ,
యావరుం అరివరియి ఎమక్కేలియి ,
ఏం పెరుమన్ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 3

ఇన్నిసి వీనయర్ యజ్హినర్ ఒరు పాల్ ,
ఇరుక్కోడు తోతిరం ఇయంబినర్ ఒరు పాల్ ,
తున్నియ పిని మలర్ కయినర్ ఒరు పాల్ ,
తోజ్హుగాయర్ అజ్హుగాయర్ తువల్గాయర్ ఒరు పాల్ ,
చేన్నియిల్ అంజలి కూపినర్ ఒరు పాల్ ,
తిరుపెరుమ్తురై ఉరి శివ పెరుమనే ,
ఎన్నయుం అందు కొందు ఇన్నారుల్ పురియుం ,
ఏం పెరుమన్ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 4

భూతంగల్ తోరుం నిన్రాఎనిన్ అల్లల్ ,
పోక్కిలన్ వరవిలన్ యేన నినైపులవోర్ ,
గీతంగల్ పడుతాల్ ఆడుతాల్ అల్లల్ ,
కేత్తరివోం ఉనాయి కండరివారై ,
చీతం కోల్ వాయల్ తిరుపెరుమ్తురై మన్న ,
చిన్దనైక్కుం అరియి , ఎన్గల్ మున్ వండు ,
ఎదంగల్ ఆరుతూ ఎమ్మి అందు ఆరుళ్ పురియుం ,
ఏం పెరుమన్ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే , 5

పాపపర వీతిరుం తునరుం నిన్ అడియర్ ,
పండనైవండు అరుతార్ అవర్ పలరుం ,
మై పురు కన్నియర్ మనుదతియల్బిన్ ,
వనంగుకిరార్ అనంగిన్ మనవల ,
చెప్పురు కమలంగల్ మలరుం తన వాయల్ చోజ్హ ,
తిరుపెరుమ్తురై ఉరి శివ పెరుమనే ,
యి పిరప్పు ఆరుతూ ఏమి ఆన్దరుల్ పురియుం ,
ఏం పెరుమన్ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 6

అతు పజ్హచువై యేన అముదేన అరితర్క్కు ,
అరితేన ఎలితేన అమరరుం ఆరియర్ ,
ఇతు అవన్ తిరు ఉరు , ఇవాన్ అవన్ ఎనవే ,
ఎన్ని అందు కొందు ఇంగు ఎజ్హున్దరులుం ,
మధు వలర్ పోజ్హిల్ తిరు ఉతర కొస ,
మంగయుల్లై , తిరుపెరుమ్తురై మన్న ,
యేతు ఏమి పని కోలుం ఆరతు కేత్పోం ,
ఏం పెరుమన్ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 7

ముందియ ముదల్ నాడు ఇరుతియుం ఆనై ,
మూవరుం అరిగిలర్ , యావర్ మతు అరివార్ ,
పండని విరలియుం నీయుం నిన్ అడియర్ ,
పజ్హం కుదిల్ తోరున్ ఎజ్హున్దరులియ పారనే ,
చెందజ్హళ్ పురి తిరు మేనియుం కట్టి ,
అందనన్ ఆవతుం కట్టి వండు అంది ,
ఆరముదే పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 8

విన్నాక తేవరుం నాన్నవు మాటత ,
విజ్హు పోరులే ఉన తోజ్హుప్పదియోన్గల్ ,
మన్నగాతే వండు వాజ్హ చేయ్దానే ,
వాన్ తిరుపెరుమ్తురైయాయ్ వజ్హి అడియోం ,
కన్నగాతే నిందరు కలి తరు తేనె ,
కదలముదే , కరుమ్బే విరుమ్బదియర్ ,
ఎన్నాగాతాయ్ ఉలగుక్కు ఉయిర్ ఆనే ,
ఏం పేరుమ పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 9

భువనియిర్ ప్పోయ్ పిరవమయిన్ నాల్ నం ,
పోక్కుగిన్రోం అవమే ఇందాభూమి ,
సివన్ ఉయ్య కొల్కింద్ర వారెందరు నొక్కి ,
తిరుపెరుం తురి ఉరివి తిరుమాలాం ,
అవన్ విరుప్పేయ్తవుం మలరవన్ ఆసి ,
పాడవుం నిన్ అలరండ మీ కరునయుం నీయుం ,
అవనియిర్ పుగుందు యెమ్మైఉ ఆట కోలా వల్లి ,
ఆరముదే పల్లి ఎజ్హున్దరుల్వయే . 10
.


पोत्थि येन वाज़्ह मुदल् आगिय पोरुले ,
पुलर्न्दथु पून्गज़्हर्क्कु इनि थुणै मलर कोण्डु ,
येत्थि निन थिरुमुगथु येमक्करुल् मलरुं ,
ज़्हिल् नगै कोण्डु निन थिरुवदि थोज़्हुथोम् ,
छेथिदज़्ह कमलन्गल् मलरुं थन वयल चूज़्ह ,
थिरुपेरुम्थुरै उरै शिव पेरुमाने ,
येथुयर कोदियुदयै , येनै उदय्य ,
यें पेर्मन पल्ली एज़्हुन्दरुलाये . 1

अरुनन इन्दिरन दिसि अनुगिनन , इरुल् पोय ,
अगन्द्रथु उदयं निन मलर थिरुमुगथिन ,
करुनयिन सूरियन येज़्ह येज़्ह नयन –
क्कदिमलर मलरमत्था येन्नलं काननं ,
थिरल् निरै अरुपदं मुरल्वन इवयोर ,
थिरुपेरुम्थुरै उरै शिव पेरुमने ,
अरुल् निधि थर वरुं आनन्द मलये ,
अलि कडले पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 2

कूविना पून्कुइल् , कूविना ख़ोज़्हि ,
कुरुकुगल् इयम्बिन , इयम्बिन सङ्गं ,
ऊविना थारकै ओली ओली उदयथु ,
ओरुप्पदुकिरथु विरुप्पोदु नमक्कु ,
देव नर चेरी कज़्हल् थालिणै कात्तै ,
थिरुपेरुम्थुरै उरै शिव पेरुमने ,
यावरुं अरिवरिय्य येमक्केलिय्य ,
यें पेरुमान पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 3

इन्निसै वीनयर यज़्हिनर् ओरु पाल ,
इरुक्कोदु थोथिरं इयम्बिनर ओरु पाल ,
थुन्निय पिणै मलर कयिनर ओरु पाल ,
टःओज़्हुगयर् अज़्हुगयर् थुवल्गयर ओरु पाल ,
चेन्नियिल् अञ्जलि कूपिनर ओरु पाल ,
थिरुपेरुम्थुरै उरै शिव पेरुमने ,
येन्नयुं आन्दु कोण्डु इन्नरुल् पुरियुं ,
यें पेरुमान पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 4

भूथन्गल् थोरुं निन्रयेनिन अल्लल् ,
पोक्किलान वरविलान येन निनैपुलवोर ,
गीथन्गल् पदुथल् आदुथल् अल्लल् ,
केत्तरिवों उनै कन्दरिवारै ,
चीथं कोल वयल थिरुपेरुम्थुरै मनन ,
चिन्दनैक्कुं अरिय्य , येन्गल् मुञ् वनदु ,
येदन्गल् अरुथु येम्मै आन्दु अरुल् पुरियुं ,
यें पेरुमान पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये , 5

पप्पर वीतिरुं थुनरुं निन अदियर ,
पन्दनैवण्डु अरुथार अवर पलरुं ,
मै पुरु कन्नियर मनुदथियल्बिन ,
वनन्गुकिरर अनन्गिन मनवाला ,
चेप्पुरु कमलन्गल् मलरुं थन वयल चूज़्ह ,
थिरुपेरुम्थुरै उरै शिव पेरुमने ,
यि पिरप्पु अरुथु येमि आन्दरुल् पुरियुं ,
यें पेरुमान पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 6

अथु पज़्हचुवै येन अमुधेन अरिथर्क्कु ,
अर्थेन येलिथेन अमररुं अरियर ,
इथु अवन थिरु उरु , इवान अवन येनवे ,
येन्णै आन्दु कोण्डु इन्गु एज़्हुन्दरुलुम् ,
मधु वलर पोज़्हिल् थिरु उथार कोस ,
मन्गयुल्लै , थिरुपेरुम्थुरै मनन ,
येथु येमि पाणि कोलुं आरथु केत्पों ,
यें पेरुमान पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 7

मुन्दीय मुदल् नदु इरुथियुं आनै ,
मूवरुं अरिगिलर , यावर माथु अरिवर ,
पन्दणै विरलियुं नीयुं निन अदियर ,
अज़्हम् कुदिल् थोरून एज़्हुन्दरुलिय परणे ,
छेन्दज़्हल् पुरि थिरु मेनियुं कत्ति ,
अन्दनन आवथुं कत्ति वनदु आन्द्य ,
आरमुधे पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 8

विन्नक थेवरुं नन्नवु मत्त ,
विज़्हु पोरुले उन थोज़्हुप्पदियोन्गल् ,
मन्नगथे वनदु वाज़्ह चेय्धाने ,
वन थिरुपेरुम्थुरैय्य वज़्हि अदियों ,
कन्नगथे निन्द्रु कलि थारु थेने ,
कदलमुधे , करुम्बे विरुम्बदियर ,
एन्नगथ्य उलगुक्कु उयिर आनाय ,
यें पेरुम पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 9

भुवनियिर प्पोय पिरवमयिन नाल नाम ,
पोक्कुगिन्रों अवामे इन्दभूमि ,
सिवान उय्य कोल्किन्द्र वरेन्द्रु नोक्की ,
थिरुपेरुं थुरै उरैव्य थिरुमालां ,
अवन विरुप्पेय्थवुं मलरवान आसि ,
पदवुं निन अलर्न्द मेय करुनयुं नीयुं ,
अवनियिर पुगुण्डु येम्मैउ आत कोल वल्ल्य ,
आरमुधे पल्ली एज़्हुन्दरुल्वये . 10
.


Potthi yen vaazh mudal aagiya porule,
Pularndathu poongazharkku inai thunai malar kondu,
Yetthi nin thirumugathu yemakkarul malarum,
Ezhil nagai kondu nin thiruvadi thozhuthom,
Chethidazh kamalangal malarum than vayal choozh,
Thiruperumthurai urai Shiva perumaane,
Yethuyar kodiyudayai, yenai udayay,
Yem perman palli ezhundarulaaye. 1

Arunan Indiran disai anuginan, irul poy,
Agandrathu udayam nin malar thirumugathin,
Karunayin sooriyan yezha yezha nayana-
Kkadimalar malaramattha yennalam kannaam,
Thiral nirai arupadam muralvana ivayor,
Thiruperumthurai urai Shiva perumane,
Arul nidhi thara varum Aananda malaye,
Alai kadale palli ezhundarulvaye. 2

Koovina poonkuil, Koovina Kozhi,
Kurukugal iyambina, iyambina Sangam,
Oovina tharakai oli oli udayathu,
Oruppadukirathu viruppodu namakku,
Deva nar cheri kazhal thalinai kaattai,
Thiruperumthurai urai Shiva perumane,
Yaavarum arivariyay yemakkeliyay,
Yem peruman palli ezhundarulvaye. 3

Innisai veenayar yazhinar oru paal,
Irukkodu thothiram iyambinar oru paal,
Thunniya pinai malar kayinar oru paal,
THozhugayar azhugayar thuvalgayar oru paal,
Chenniyil anjali koopinar oru paal,
Thiruperumthurai urai Shiva perumane,
Yennayaum aandu kondu innarul puriyum,
Yem peruman palli ezhundarulvaye. 4

Bhoothangal thorum ninrayenin allal,
Pokkilan varavilan yena ninaipulavor,
Geethangal paduthal aaduthal allal,
Kettarivom unai kandarivaarai,
Cheetham kol vayal Thiruperumthurai manna,
Chindanaikkum ariyay, yengal mun vandu,
Yedangal aruthu yemmai aandu arul puriyum,
Yem peruman palli ezhundarulvaye, 5

Pappara veetirum thunarum nin adiyar,
Pandanaivandu aruthaar avar palarum,
Mai puru kanniyar manudathiyalbin,
Vanangukirar anangin manavala,
Cheppuru kamalangal malarum than vayal choozh,
THiruperumthurai urai Shiva perumane,
Yi pirappu aruthu yemai aandarul puriyum,
Yem peruman palli ezhundarulvaye. 6

Athu pazhachuvai yena amudhena aritharkku,
Arithena yelithena amararum ariyar,
Ithu avan thiru uru, ivan avan yenave,
Yennai aandu kondu ingu ezhundarulum,
Madhu valar pozhil thiru uthara kosa,
Mangayullai, Thiruperumthurai manna,
Yethu yemai pani kolum aarathu ketpom,
Yem peruman palli ezhundarulvaye. 7

Mundiya mudal nadu iruthiyum aanaai,
Moovarum arigilar, yaavar mathu arivar,
Pandanai viraliyum neeyum nin adiyar,
Pazham kudil thorun ezhundaruliya parane,
Chendazhal purai thiru meniyum katti,
Andanan aavathum katti vandu aanday,
AAramudhe palli ezhundarulvaye. 8

Vinnaka thevarum nannavu maatta,
Vizhu porule una thozhuppadiyongal,
Mannagathe vandu vaazha cheydhaane,
Van Thiruperumthuraiyay vazhi adiyom,
Kannagathe nindru kali tharu thene,
Kadalamudhe, karumbe virumbadiyar,
Ennagathay ulagukku uyir aanaay,
Yem peruma palli ezhundarulvaye. 9

Bhuvaniyir ppoy piravamayin naal naam,
Pokkuginrom avame indabhoomi,
Sivan uyya kolkindra varendru nokki,
Thiruperum thurai uraivay thirumaalaam,
Avan viruppeythavum malaravan aasai,
Padavum nin alarnda mey karunayum neeyum,
Avaniyir pugundu yemmaiu aat kola vallay,
Aaramudhe palli ezhundarulvaye. 10
.


Salutations to you, who is the first meaning of my life,
The new day has broken and please grant me your smile,
As a sign of your grace, when I salute and offer flowers at your holy feet,
Oh God presiding over Thiruperumthurai,
Which is surrounded ponds, full of open lotus flowers,
And where your flag of the bulls flies very high,
For my sake Oh God be pleased to wake up. 1

When the driver of Sun reached the east, darkness vanished,
And when the Sun goes up and above, we are able to see,
The mercy drenched in your lotus like face,
And let that eyes open like a lotus opens seeing the Sun light,
And let our prayers sound as if the bees are singing,
And oh God presiding over Thiruperumthurai,
Who is the mountain of joy, coming to give us the treasure of blessings,
And oh ocean full of waves, be pleased to wake up. 2

The nightingale sang, the cocks crowed,
The birds sang, the conches made sound,
The stars became dim when the light came,
The sun shows its rays to all of us,
And Oh god, please show us your feet,
Oh God presiding over Thiruperumthurai,
You are not seen by many but for us you are easy to see,
And Oh our Lord be pleased to wake up. 3

On one side are musicians playing the Veena,
On another side are people chanting prayers from Vedas,
On one side are people with garland of flowers in their hand,
On another are those who salute, who cry and who dance,
And on another side are those saluting with hands above their heads,
Oh God presiding over Thiruperumthurai,
For the sake of ruling me and giving me all sweetness,
Oh our Lord, be pleased to wake up. 4

The learned ones say that you are in all beings,
Also that you do not go and you do not come,
And though we sing your praise and dance,
We have not seen those who have seen you,
Oh king of Thiruperumthurai blessed with very rich fields,
You who are beyond our thought, please come before us,
Cut off all our sorrows and shower your grace,
Oh our Lord, be pleased to wake up. 5

Your devotees who have controlled their mind,
And have left all desires get salvation from you,
And they stand with tears in their eyes like ladies,
Without ever leaving you, Oh Lord of the Goddess,
Oh Lord Shiva of Thiruperum thurai,
Please cut of this birth and shower your grace,
Oh our Lord be pleased to wake up. 6

Even the gods do not know that it is,
As tasty as a fruit, it is like nectar,
It is rare and it is extremely easy to know,
And that this is his form and this one is that,
Oh king of Thiruperumthurai which is in the fields,
Where the singing bees wander all round the flowers,
And is in the division of Uthara kosa mangai,
Please accept me and tell us how to serve you,
Oh our Lord, be pleased to wake up. 7

You became the first of firsts and the central and the end,
And when the holy trinity do not know you,
How can anybody else know you at all,
But you and The goddess with her hand holding the ball,
Are in the hearts and hearth of all your devotees,
And showed them the fire like form of yours,
As well as the great temple of Thiruperumthurai,
And also showed how one can become a learned one,
Oh the deathless nectar, be pleased to wake up. 8

Oh God who is not even accessible to the Gods,
You made us, who are slaves of your feet,
Live in this earth, Oh Lord of the rich Thiruperumthurai,
Oh God who is in our eyes and make it sweet like honey,
Oh nectar got from sea. Oh sugarcane,
You were in the thoughts of devotees and became soul of this earth,
Oh our Lord, be pleased to wake up. 9

The days when we are not able to be born in earth,
Are all being wasted, for the people of earth,
Are all under the great grace of Lord Shiva,
Oh Lord of Thiruperumthurai, wished the great Lord Vishnu,
And all his wishes were also that of Lord Brahma,
For you have completely occupied this earth,
And made us your slaves with your grace,
Oh the deathless nectar, be pleased to wake up. 10

.

, , , ,

One Response to Thiruppalliyezhuchi (திருப்பள்ளிஎழுச்சி)

  1. s vaidyanathan September 21, 2018 at 7:05 pm #

    Lot of typo error in Tamil version f Thiruppalli Ezhuchi. Use right Tamil typing app. and release the correct version. Lord Shiva forgive you.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.