పద్యం:
ఊరక సజ్జనుం డొదిగియుండిననైన దురాత్మకుండు ని
ష్కారణమోర్వలేక యపకారముచేయుట వానివిద్యగా
చీరెలు నూఱుటంకములు చేసెడివైనను బెట్టె నుండఁగాఁ
జేరి చినింగిపోఁ గొఱుకుచిమ్ముట కేమిఫలంబు భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
సజ్జనుఁడు తొలగి యెంత మిన్నకుండినను దుర్జనుఁడోర్వలేమిచేవానికిఁ గీ డొనర్చును.నిష్కారణముగా పెట్టెలోని బట్టలను కొఱికి చింపెడు చిమటపురుగున కేమి లాభముండును?
.
Poem:
Uraka sajjanum dodhigiyumdinanaina dhuraathmakumdu ni
Shkaaranamorvaleka yapakaaramucheyuta vaanividhyagaa
Chirelu nurutamkamulu chesedivainanu bette numdaaogaaao
Jeri chinimgipoao gorukuchimmuta kemiphalambu bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! However much a virtuous man keeps himself aloof, a wicked man provokes and tries to harm him. Like a silver fish, that makes holes in the clothes tucked away in a trunk.
.
Uraka sajjanuM dodhigiyuMdinanaina dhuraathmakuMdu ni
ShkaaraNamOrvalEka yapakaaramuchEyuta vaanividhyagaa
chIrelu nURutaMkamulu chEsedivainanu bette nuMdaAOgaaAO
jEri chiniMgipOAO goRukuchimmuta kEmiphalaMbu bhaaskaraa.
.
No comments yet.