Main Menu

Urubalashaali Namchu Dhanu (ఉరుబలశాలి నంచు దను)

Composer: Maravi (marada) venkayya kavi (fl. Ce 1550-1650?) Was a kalimga poet who lived in the vicinity of srikakulam/visakhapatnam. He was a surya bhakta. There is a famous sun (suryanarayana) temple at arasavilli, about 3 km from the present day srikakulam town.More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఉరుబలశాలి నంచుఁ దను నొల్లని యన్యపతివ్రతాంగనా
సురతము గోరెనేని కడ సుమ్మది భూతికిఁ బ్రాణహాని యౌ
శిరములు గూల రాఘవునిచే దశకంఠుఁడు ద్రుంగి పోవఁడే
యెఱుఁగక సీతకాసపడి యిష్టుల భృత్యులఁగూసి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
తాను బలవంతుఁడనియు అందకాఁ డనియు గర్వించిపతివ్రతలగు పరవనితలను బలవంత పెట్టునేని వానియభివృద్ది యంతటితో ముగియును.ప్రాణములను గోల్పోవును.రావణాసురుఁడు చే టెఱుఁగక సీతామహాదేవిని గోరి పుత్రమిత్రాదులతోఁగూడా నశించెనుగదా?
.

Poem:
Urubalashaali namchuao dhanu nollani yanyapathivrathaamganaa
Surathamu goreneni kada summadhi bhoothikiao braanahaani yau
Shiramulu gula raaghavuniche dhashakamtuaodu dhrumgi povaaode
Yeruaogaka sithakaasapadi yishtula bhtrthyulaaogusi bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! If one captivates women because one is strong and handsome, one will only meet one’s end. Didn’t Ravana perish along with his family and kingdom by abducting Sita?
.

urubalashaali naMchuAO dhanu nollani yanyapathivrathaaMganaa
surathamu gOrenEni kada summadhi bhoothikiAO braaNahaani yau
shiramulu gUla raaghavunichE dhashakaMTuAOdu dhruMgi pOvaAOdE
yeRuAOgaka sIthakaasapadi yiShtula bhtRthyulaAOgUsi bhaaskaraa.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.