Main Menu

Valla Gadhanaka (వల్ల గాదనక)

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: Sankarabharanam

Talam: roopakam

29 dheera shankaraabharaNam mela
Aa: S R2 G3 M1 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Valla Gadhanaka | వల్ల గాదనక     
Album: Unknown | Voice: N. Krishnamurthy

Valla Gadhanaka | వల్ల గాదనక     
Album: Unknown | Voice: S.R. Srinivasa Iyer

Valla Gadhanaka | వల్ల గాదనక     
Album: Unknown | Voice: S. Varadhachari


Valla Gadhanaka | వల్ల గాదనక     
Album: Unknown | Voice: Dr.Manchala Jagannadha Rao

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

వల్ల కాదనక సీతా వల్లభ 1బ్రోవు నా

Anupallavi

2(నీవ్)అల్ల నాటి భక్త చరితమెల్ల వ్రాయనేలరా 3(వల్ల)

Charanam

స్తంభమునను తరు మరుగునను
డింభుడై యశోదయొడిని
4దంభుడై 5ముచుకుందుని డాసి మరుగుచు
సంభవించి యుగ యుగమున సరస త్యాగరాజ వినుత
కుంభక రేచక విదులను కోరి బ్రోచినావు నా(వల్ల)

Variations

Raga – In some books, ‘Harikambhoji’ is given as an alternative Raga.
3నా – this word is found at the end of anupallavi in some books.
5ముచుకుందుని – ముకుందుని – ముదుకుందుని&న్బ్స్ప్;: ముచుకుందుని

.


Pallavi

வல்ல காத3னக ஸீதா வல்லப4 1ப்3ரோவு நா

Anupallavi

2(நீவ்)அல்ல நாடி ப4க்த சரிதமெல்ல வ்ராயனேலரா 3(வல்ல)

Charanam

ஸ்தம்ப4முனனு தரு மருகு3னனு
டி3ம்பு4டை3 யசோத3யொடி3னி
4த3ம்பு4டை3 5முசுகுந்து3னி டா3ஸி மருகு3சு
ஸம்ப4விஞ்சி யுக3 யுக3முன ஸரஸ த்யாக3ராஜ வினுத
கும்ப4க ரேசக விது3லனு கோரி ப்3ரோசினாவு நா(வல்ல)

Variations

Raga – In some books, ‘Harikambhoji’ is given as an alternative Raga.
3நா – this word is found at the end of anupallavi in some books.
5முசுகுந்து3னி – முகுந்து3னி – முது3குந்து3னி&ந்ப்3ஸ்ப்;: முசுகுந்து3னி
.


Pallavi

ವಲ್ಲ ಕಾದನಕ ಸೀತಾ ವಲ್ಲಭ 1ಬ್ರೋವು ನಾ

Anupallavi

2(ನೀವ್)ಅಲ್ಲ ನಾಟಿ ಭಕ್ತ ಚರಿತಮೆಲ್ಲ ವ್ರಾಯನೇಲರಾ 3(ವಲ್ಲ)

Charanam

ಸ್ತಂಭಮುನನು ತರು ಮರುಗುನನು
ಡಿಂಭುಡೈ ಯಶೋದಯೊಡಿನಿ
4ದಂಭುಡೈ 5ಮುಚುಕುಂದುನಿ ಡಾಸಿ ಮರುಗುಚು
ಸಂಭವಿಂಚಿ ಯುಗ ಯುಗಮುನ ಸರಸ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ
ಕುಂಭಕ ರೇಚಕ ವಿದುಲನು ಕೋರಿ ಬ್ರೋಚಿನಾವು ನಾ(ವಲ್ಲ)

Variations

Raga – In some books, ‘Harikambhoji’ is given as an alternative Raga.
3ನಾ – this word is found at the end of anupallavi in some books.
5ಮುಚುಕುಂದುನಿ – ಮುಕುಂದುನಿ – ಮುದುಕುಂದುನಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಮುಚುಕುಂದುನಿ
.


Pallavi

वल्ल कादनक सीता वल्लभ 1ब्रोवु ना

Anupallavi

2(नीव्)अल्ल नाटि भक्त चरितमॆल्ल व्रायनेलरा 3(वल्ल)

Charanam

स्तम्भमुननु तरु मरुगुननु
डिम्भुडै यशोदयॊडिनि
4दम्भुडै 5मुचुकुन्दुनि डासि मरुगुचु
सम्भविञ्चि युग युगमुन सरस त्यागराज विनुत
कुम्भक रेचक विदुलनु कोरि ब्रोचिनावु ना(वल्ल)

Variations

Raga – In some books, ‘Harikambhoji’ is given as an alternative Raga.
3ना – this word is found at the end of anupallavi in some books.
5मुचुकुन्दुनि – मुकुन्दुनि – मुदुकुन्दुनि&न्ब्स्प्;: मुचुकुन्दुनि – is the appropriate word.

.


Pallavi

valla kādanaka sītā vallabha 1brōvu nā

Anupallavi

2(nīv)alla nāṭi bhakta caritamella vrāyanēlarā 3(valla)

Charanam

stambhamunanu taru marugunanu
ḍimbhuḍai yaśōdayoḍini
4dambhuḍai 5mucukunduni ḍāsi marugucu
sambhaviñci yuga yugamuna sarasa tyāgarāja vinuta
kumbhaka rēcaka vidulanu kōri brōcināvu nā(valla)

Variations

Raga – In some books, ‘Harikambhoji’ is given as an alternative Raga.
3nā – this word is found at the end of anupallavi in some books.
5mucukunduni – mukunduni – mudukunduni : mucukunduni – is the appropriate word.
.


Pallavi

O Consort of Sita! Please do not say that ‘it is not possible for me’; Please protect me.

Anupallavi

Why all those stories of earlier devotees were written?

Charanam

Having incarnated in every epoch (as propounded in Srimad-Bhagavad-Gita), O sweet Lord praised by this Thyagaraja! You have protected the practitioners of Yoga – stopping breath and exhalation – by seeking them – (sometimes) approaching them and (sometimes) hiding (from them) –inside the pillar (as Narasimha to save Prahlada), behind a tree (as Rama to save Sugreeva), as a babe in the lap of Yasoda (as Krishna to destroy the demons sent by Kamsa and, then, Kamsa himself), and as a deceiver (Krishna) for Mucukunda.
.


, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.