Pallavi
వరద రాజ నిను కోరి వచ్చితి మ్రొక్కేరా
Anupallavi
సురులు మునులు భూ-సురులు చుట్టి చుట్టి సేవించే (వరద)
Charanam
1వర గిరి వైకుంఠమట వర్ణింప తరము కాదట
నిర్జరులను 2తారకలలో చంద్రుడై మెరయుదువట
వర త్యాగరాజ నుత 3గరుడ సేవ 4జూడ (వరద)
Variations
2తారకలలో – తారకములలో
4 జూడ – జూచి&న్బ్స్ప్;: జూడ – is the appropriate word.
.
Pallavi
வரத3 ராஜ நினு கோரி வச்சிதி ம்ரொக்கேரா
Anupallavi
ஸுருலு முனுலு பூ4-ஸுருலு சுட்டி சுட்டி ஸேவிஞ்சே (வரத3)
Charanam
1வர கி3ரி வைகுண்ட2மட வர்ணிம்ப தரமு காத3ட
நிர்ஜருலனு 2தாரகலலோ சந்த்3ருடை3 மெரயுது3வட
வர த்யாக3ராஜ நுத 3க3ருட3 ஸேவ 4ஜூட3 (வரத3)
Variations
2தாரகலலோ – தாரகமுலலோ
4 ஜூட3 – ஜூசி&ந்ப்3ஸ்ப்;: ஜூட3 – is the appropriate word.
.
Pallavi
ವರದ ರಾಜ ನಿನು ಕೋರಿ ವಚ್ಚಿತಿ ಮ್ರೊಕ್ಕೇರಾ
Anupallavi
ಸುರುಲು ಮುನುಲು ಭೂ-ಸುರುಲು ಚುಟ್ಟಿ ಚುಟ್ಟಿ ಸೇವಿಂಚೇ (ವರದ)
Charanam
1ವರ ಗಿರಿ ವೈಕುಂಠಮಟ ವರ್ಣಿಂಪ ತರಮು ಕಾದಟ
ನಿರ್ಜರುಲನು 2ತಾರಕಲಲೋ ಚಂದ್ರುಡೈ ಮೆರಯುದುವಟ
ವರ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ 3ಗರುಡ ಸೇವ 4ಜೂಡ (ವರದ)
Variations
2ತಾರಕಲಲೋ – ತಾರಕಮುಲಲೋ
4 ಜೂಡ – ಜೂಚಿ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಜೂಡ – is the appropriate word.
.
Pallavi
वरद राज निनु कोरि वच्चिति म्रॊक्केरा
Anupallavi
सुरुलु मुनुलु भू-सुरुलु चुट्टि चुट्टि सेविञ्चे (वरद)
Charanam
1वर गिरि वैकुण्ठमट वर्णिम्प तरमु कादट
निर्जरुलनु 2तारकललो चन्द्रुडै मॆरयुदुवट
वर त्यागराज नुत 3गरुड सेव 4जूड (वरद)
Variations
2तारकललो – तारकमुललो
4 जूड – जूचि&न्ब्स्प्;: जूड – is the appropriate word.
.
Pallavi
varada rāja ninu kōri vacciti mrokkērā
Anupallavi
surulu munulu bhū-surulu cuṭṭi cuṭṭi sēviñcē (varada)
Charanam
1vara giri vaikuṇṭhamaṭa varṇimpa taramu kādaṭa
nirjarulanu 2tārakalalō candruḍai merayuduvaṭa
vara tyāgarāja nuta 3garuḍa sēva 4jūḍa (varada)
Variations
2tārakalalō – tārakamulalō
4 jūḍa – jūci : jūḍa – is the appropriate word.
.
Pallavi
O Lord Varada Raja! I have come seeking You; I salute You.
Anupallavi
O Lord Varada Raja worshipped by celestials, sages and brAhmaNas by circumambulating You again and again!
Charanam
It is stated that the sacred hillock – Hastigiri is indeed Vaikuntha; it is stated that it is not possible to describe Your beauty; it is stated that You shine forth as a moon among the stars called celestials; O blessed Lord praised by this Thyagaraja! I have come seeking You to behold the service of Your coming in procession on Garuda Vahana.
.
No comments yet.