Pallavi
వెడలెను కోదండపాణి అనుజ 1సౌమిత్రిని కూడి
Anupallavi
పుడమిలో జనులెల్ల పొగడ
పూజితుడౌ మౌని వెంట (వెడలెను)
Charanam
శిరమున కొండ్దెయు జార-
యురమున హారములు మెరయ
కరమున శర చాపములు ఘనముగ వెలయ
సురుచిర వాద్యములు మ్రోయ
2సురులెల్ల వినుతి సేయ
వర త్యాగరాజ నుతుడు వసుధ
2భారమెల్ల తీర్ప (వెడలెను)
Variations
1సౌమిత్రిని – సౌమిత్రితో
2సురులెల్ల – భారమెల్ల&న్బ్స్ప్;: సురులెల్లరు – భారములెల్లను
.
Pallavi
வெட3லெனு கோத3ண்ட3பாணி அனுஜ 1ஸௌமித்ரினி கூடி3
Anupallavi
புட3மிலோ ஜனுலெல்ல பொக3ட3
பூஜிதுடௌ3 மௌனி வெண்ட (வெட3லெனு)
Charanam
சிரமுன கொண்ட்3தெ3யு ஜார-
யுரமுன ஹாரமுலு மெரய
கரமுன சர சாபமுலு க4னமுக3 வெலய
ஸுருசிர வாத்3யமுலு ம்ரோய
2ஸுருலெல்ல வினுதி ஸேய
வர த்யாக3ராஜ நுதுடு3 வஸுத4
2பா4ரமெல்ல தீர்ப (வெட3லெனு)
Variations
1ஸௌமித்ரினி – ஸௌமித்ரிதோ
2ஸுருலெல்ல – பா4ரமெல்ல&ந்ப்3ஸ்ப்;: ஸுருலெல்லரு – பா4ரமுலெல்லனு
.
Pallavi
ವೆಡಲೆನು ಕೋದಂಡಪಾಣಿ ಅನುಜ 1ಸೌಮಿತ್ರಿನಿ ಕೂಡಿ
Anupallavi
ಪುಡಮಿಲೋ ಜನುಲೆಲ್ಲ ಪೊಗಡ
ಪೂಜಿತುಡೌ ಮೌನಿ ವೆಂಟ (ವೆಡಲೆನು)
Charanam
ಶಿರಮುನ ಕೊಂಡ್ದೆಯು ಜಾರ-
ಯುರಮುನ ಹಾರಮುಲು ಮೆರಯ
ಕರಮುನ ಶರ ಚಾಪಮುಲು ಘನಮುಗ ವೆಲಯ
ಸುರುಚಿರ ವಾದ್ಯಮುಲು ಮ್ರೋಯ
2ಸುರುಲೆಲ್ಲ ವಿನುತಿ ಸೇಯ
ವರ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುಡು ವಸುಧ
2ಭಾರಮೆಲ್ಲ ತೀರ್ಪ (ವೆಡಲೆನು)
Variations
1ಸೌಮಿತ್ರಿನಿ – ಸೌಮಿತ್ರಿತೋ
2ಸುರುಲೆಲ್ಲ – ಭಾರಮೆಲ್ಲ&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಸುರುಲೆಲ್ಲರು – ಭಾರಮುಲೆಲ್ಲನು
.
Pallavi
वॆडलॆनु कोदण्डपाणि अनुज 1सौमित्रिनि कूडि
Anupallavi
पुडमिलो जनुलॆल्ल पॊगड
पूजितुडौ मौनि वॆण्ट (वॆडलॆनु)
Charanam
शिरमुन कॊण्ड्दॆयु जार-
युरमुन हारमुलु मॆरय
करमुन शर चापमुलु घनमुग वॆलय
सुरुचिर वाद्यमुलु म्रोय
2सुरुलॆल्ल विनुति सेय
वर त्यागराज नुतुडु वसुध
2भारमॆल्ल तीर्प (वॆडलॆनु)
Variations
1सौमित्रिनि – सौमित्रितो
2सुरुलॆल्ल – भारमॆल्ल&न्ब्स्प्;: सुरुलॆल्लरु – भारमुलॆल्लनु
.
Pallavi
veḍalenu kōdaṇḍapāṇi anuja 1saumitrini kūḍi
Anupallavi
puḍamilō janulella pogaḍa
pūjituḍau mauni veṇṭa (veḍalenu)
Show Details
Charanam
śiramuna koṇḍdeyu jāra-
yuramuna hāramulu meraya
karamuna śara cāpamulu ghanamuga velaya
surucira vādyamulu mrōya
2surulella vinuti sēya
vara tyāgarāja nutuḍu vasudha
2bhāramella tīrpa (veḍalenu)
Variations
1saumitrini – saumitritō
2surulella – bhāramella : surulellaru – bhāramulellanu
.
Pallavi
Lord Sri Rama – wielding bow in his hand – along with his younger brother Lakshmana – son of Sumitra, is proceeding.
Anupallavi
Lord Kodandapani, along with his younger brother Lakshmana, is proceeding behind the worshipful sage Visvamitra, as all people on the Earth applaud Him.
Charanam
As the tuft on His head tilts (sideways), as garlands shine on his chest, as bow and arrows radiate exquisitely in his hands, as the splendid musical instruments are sounded, and as all the celestials praise, Lord Kodandapani – the holy Lord praised by this Thyagaraja – along with his younger brother Lakshmana, is proceeding in order to relieve all the burden of the Earth.
.
No comments yet.