Main Menu

Bhagawathi Ashtakam (बगवथि अष्टकम्)

Pending Author Information

Ashtakam: Bhagawathi Ashtakam

Verses: 8

Stuti: About Bhagawathi devi (Goddess of the Study).

Language: Sanskrit (संस्कृत)

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Ashtakam was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience


नमोस्थुथे श्ररस्वथि थ्री सूल चक्र धारिणी,
सिथंबरव्रुहे, शुभे, मृगेन्द्र पीडा संस्थिथे,
सुवर्ण बन्धुरधरे सुथ्दल्लरी सिरोरुहे,
सुवर्ण पद्म भूषिथे, नमोस्थु थेय महेस्वरि. 1

इथमहधिभिर्न्नथे स्वकन्थि लुप्थ चन्द्रभे,
सरथ्न मलायवृथे, भव्ब्धि कष्ट हारिणी,
थामल हस्थ मन्दिथे थामल भल शोभिथे,
गिरम गोचरे यिले, नमोस्थुथे महेस्वरि. 2

श्र्व भक्था वथ्सले, अनघे, सद्भ वर्घ भोगःधे,
दरिध्र दुख हरिणी, त्रिलोक सन्करेस्वरी,
भवानि भीम अम्बिके, प्रचण्ड थेज उज्ज्वले,
भुज कलाप मन्दिथे, नमोस्थुथे महेस्वरि. 3

प्रपन्ना भीथि नासिके, प्रस्सोन मलय कन्धरे,
धिया स्थामो निवरिके, विशुध भुधि करिके,
सुरचिथङ्ग्रि पङ्कजे, प्रचण्ड विक्रमे क्षरे,
विशाल पद्म लोचने, नमोस्थुथे महेस्वरि . 4

हाथ स्थ्वये स दैथ्य धूम्र लोचनो यदा रणे,
तधा प्रसून वृष्ट्य स्थ्रिवेष्टपे, सुरै कृथा,
निरीक्ष्य थथर थेय प्रभमलज्जथ प्रभाकर,
श्र्थ्वये भयंकरे ध्रुवे, नमोस्थुथे महेस्वरि. 5

नान्ध केसरी यदा चचाल मेधिनी तधा,
जगाम दैथ्य नायक, स्वसेनय दृथं भिया,
सकोप कंभदचदे, स चन्द मुण्ड गथिके,
मृगेन्द्र नाद नाधिथे, नमोस्थु थेय महेसवरि. 6

कुचन्दनर्चिथलके सिथोष्ण वरण धरे,
सवर्करननेवरे निशुम्भ शुम्भ मर्धिके,
प्रसीध चण्डिके रेजे समास्थ दोष गथिके,
शुभ मथि प्रधेचले, नमोस्थुथे महेस्वरि. 7

ठ्वमेव विस्व धारिणी, थ्वमेव विस्व कारिणी,
ठ्वमेव सर्व कारिणी, न गम्यसे जिथथ्मभि,
धिवोउकसस्म हिथेरिथ करोषि दैथ्य नासनं,
सथक्षि रक्था दन्थिके, नमोस्थुथे महेस्वरि. 8

.

నమోస్తుతే సరస్వతి త్రి శూల చక్ర దారిని,
సితంబరవ్రుహే, శుభే, మృగేంద్ర పీడా సంస్థితే,
సువర్ణ బంధురాధరే సుత్దల్లరీ సిరోరుహే,
సువర్ణ పద్మ భూషితే, నమోస్తు థెయ్ మహేశ్వరీ. 1

పితమహదిభిర్న్నతే స్వకాంతి లుప్త చంద్రభే,
సరత్న మలాయవ్రుతే, భావ్బ్ది కష్ట హారిణి,
తమల హస్త మండితే తమల భళా శోభితే,
గిరమ గోచరే ఇలే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 2

స్వ భక్త వత్సలే, అనఘే, సదాభ వర్ఘ భోగహ్దే,
దరిద్ర దుఃఖ హరిణి, త్రిలోక సంకరేస్వరీ,
భవాని భీమ అంబికే, ప్రచండ తేజ ఉజ్జ్వలె,
భుజ కలప మండితే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 3

ప్రపన్న భీతి నాసికే, ప్రస్సోన మలయ కంధరే,
దియా స్థామో నివారికే, విశుద భుది కరికె,
సురచితంగ్రి పంకజే, ప్రచండ విక్రమే క్షరే,
వీసాల పద్మ లోచనే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 4

హత స్త్వయే స దైత్య ధూమ్ర లోచానో యద రాణే,
తధా ప్రసూన వృష్టయ స్త్రివేష్టపే, సురి కృత,
నిరీక్ష్య తత్ర థెయ్ ప్రభామలజ్జత ప్రభాకర,
స్త్వయే భయంకరే దరువే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 5

నానద కేసరి యద చచాల మేదిని తధా,
జగామ దైత్య నాయక, స్వసేనయ ద్రుతం భియ,
సకోప కంభాదచాడే, స చందా ముండ గతికే,
మృగేంద్ర నడ నాదితే, నమోస్తు థెయ్ మహేశ్వరి. 6

కుచందనర్చితాలకే సితోష్ణ వరణ దారే,
సవర్కరననేవారే నిశుమ్భ శుమ్భ మర్దికే,
ప్రసీద చండికే రేజే సమస్త దోష గతికే,
శుభ మతి ప్రదేచాలే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 7

త్వమేవ విశ్వ దారిని, త్వమేవ విశ్వ కారిణి,
త్వమేవ సర్వ కారిణి, న గంయసే జితత్మభి,
దివౌకససం హితేరిత కరోషి దైత్య నాశనం,
శతాక్షి రక్త దంతికే, నమోస్తుతే మహేశ్వరీ. 8
.


நமோஸ்துதே சரஸ்வதி த்ரி சூழ சக்ர தாரிணி,
சிதம்பரவ்ருஹி, ஷுப்ஹி, ம்ருகேன்ற பீட சம்ச்திதே,
சுவர்ண பந்துரதரே சுத்டள்ளரீ சிரோருஹி,
சுவர்ண பத்மா போஒஷிதே, நமோஸ்து தே மகேஸ்வரி. 1

பிதமஹதிபிர்ந்னதே ச்வகந்தி லுப்த சந்ட்ரப்ஹெ,
சரத்ன மலாயவ்ருதே, பாவ்ப்தி கஷ்ட ஹாரிணி,
தம்ள ஹஸ்த மண்டிதே தம்ள பல ஷோபிதே,
கிராம கோச்ஹரே இலே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 2

சுவா பாக்த வத்சலே, அனக்ஹி, சடபா வர்க்ஹா போகஹ்தே,
தரித்ர டுக்ஹா ஹரிணி, திரிலோக சங்கறேஸ்வரீ,
பாவனை பீமா அம்பிகே, பிரசண்ட தேச உஜ்ஜ்வலே,
பூஜா கல்ப மண்டிதே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 3

பிரபன்ன பீதி நசிகே, பிரச்சன மலய கந்தரே,
திய சதமோ நிவரிகே, விஷுத புதி கருகே,
சுரசிதங்க்ரி பங்கஜே, பிரசண்ட விக்ரமே க்ஷரே,
விசால பத்மா லோசனே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 4

ஹத ச்த்வையே ச தைத்ய தூமற லோசானோ யாத ரானே,
த்த பிரசூன வ்ருஷ்டாய ச்த்ரிவேஷ்டபே, சுரை கருத,
நிரீக்ஷ்ய தாத்ரா தே பிரபாமலஜ்சாத பிரபாகர,
ச்த்வையே பாயம்கரே திருவே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 5

நந்த கேசரி யாத சசல மேதினி த்த,
ஜகம தைத்ய நாயக, ச்வசெனைய திருத்தம் பிய,
சகோப கம்பாடச்சடே, ச சண்ட முண்ட கதிகே,
ம்ருகேன்ற நட நதிதே, நமோஸ்து தே மகேச்வரி. 6

குச்சண்டனற்சிதஅழகே சிதோஷ்ண வரான தரே,
சவர்கரனநேவரே நிஷும்பா சும்பா மர்திகே,
பிரசீத சண்டிகே ரேஜே சமஸ்த தோஷ கதிகே,
சுபா மதி பிரதேச்சலே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 7

த்வமேவ விஸ்வ தாரிணி, த்வமேவ விஸ்வ கரிணி,
த்வமேவ சர்வ கரிணி, ந கம்யசே ஜிதத்மபிய்,
திவௌகசசம் ஹிதேரித்த கரோஷி தைத்ய நாசனம்,
சதக்ஷி ரக்த டந்திகே, நமோஸ்துதே மகேஸ்வரி. 8

.


Namosthuthe Saraswathi thri soola chakra dharini,
Sithambaravruhe, shubhe, mrugendra peeda samsthithe,
Suvarna bandhuradhare suthdallaree siroruhe,
Suvarna padma bhooshithe, namosthu they maheswari. 1

Pithamahadhibhirnnathe swakanthi luptha chandrabhe,
Sarathna malaayavruthe, bhavbdhi kashta haarini,
Thamala hastha mandithe thamala bhala shobhithe,
Girama gochare yile, namosthuthe Maheswari. 2

Swa bhaktha vathsale, anaghe, sadabha vargha bhogahdhe,
Daridhra dukha harini, triloka sankareswaree,
Bhavani bheema Ambike, prachanda theja ujjwale,
Bhuja kalapa mandithe, Namosthuthe Maheswari. 3

Prapanna bheethi nasike, prassona malya kandhare,
Dhiya sthamo nivarike, vishudha bhudhi karike,
Surachithangri Pankaje, Prachanda vikrame kshare,
Visala padma lochane, Namosthuthe Maheswari. 4

Hatha sthwaye sa daithya dhoomra lochano yada rane,
Thadha prasoona vrushtaya sthriveshtape, surai krutha,
Nireekshya thathra they prabhamalajjatha prabhakara,
Sthwaye bhayamkare dhruve, namosthuthe Maheswari. 5

Nanadha kesari yada chachala medhini thadha,
Jagama daithya nayaka, swasenaya drutham bhiya,
Sakopa kambhadachade, sa chanda munda gathike,
Mrugendra nada nadhithe, namosthu they Mahesawari. 6

Kuchandanarchithalake sithoshna varana dhare,
Savarkarananevare nishumbha shumbha mardhike,
Praseedha chandike reje samastha dosha gathike,
Shubha mathi pradhechale, namosthuthe Maheswari. 7

Thwameva viswa dharini, thwameva viswa karini,
Thwameva sarva karini, na gamyase jithathmabhi,
Dhivoukasasm hitheritha karoshi daithya nasanam,
Sathakshi raktha danthike, namosthuthe Maheswari. 8

.


My salutations to the great goddess Saraswathi,
Who is armed with a trident and holy wheel,
Who does good and wears white coloured cloth,
Who sits on a throne of lions, who is pretty coloured lips,
Who has curly hair and is decorated by coloured lotus flowers. 1

My salutations to the great Goddess,
Who is worshipped by Lord Brahma and others,
Who has a dazzle which beats the moon,
Who wears garlands made of precious gems,
Who destroy the sorrow of the miserable ocean of life,
Whose hand holds a great sword,
Whose forehead has the dot of sandal wood paste,
And who is beyond the description of words. 2

My salutations to the great Goddess,
Who is sinless and dearly loves her devotees.
Who always grants pleasure as well as salvation,
Who removes the sorrow of poor people,
Who is the goddess who grants good things to the three worlds,
Who is Bhavani, fearful to look at and the mother,
Who shines greatly because of her power,
And who keeps peacock feather in her hands. 3

My salutations to the great Goddess,
Who destroys sorrow of those who surrender to her,
Who wears garlands made of flowers in her neck,
Who cures the darkness created by ignorance,
Who grants purity to our wisdom,
Who is worshipped by devas using lotus flowers,,
Who never dies and is of extremely great valour,
And who has broad lotus like eyes. 4

My salutations to the great Goddess,
Who when she killed Dhoomra lochana and other asuras,
Caused the devas who live in heaven to make a rain of flowers,
And then when the Sun god saw your brilliance, he was ashamed,
Oh treasure of mercy, Oh fearful one and Oh ever existent one. 5

My salutations to the great Goddess,
The sound of whose steed lion,
Made the earth tremble with tremors,
Making the leader of the asuras,
Run and hide along with his army,
And you with trembling lips due to your anger,
Killed the asuras Chanda and Munda,
And roared like a lion. 6

My salutations to the great goddess,
Who wears red sandal wood paste on her forehead,
Whose maids hold white decorated umbrella,
Whose face is decorated with sweet thoughtful smile,
Who killed Asuras called Nishumbha and Shumbha,
Who is Chandika, birth less and destroyer of all sins,
And who grants good thoughts and who is stable. 7

My salutations to the great Goddess, Who is the one who carries the world,
Who is the one who creates the world, Who is the one who destroys the world,
Who cannot be known by those who has won over their soul,
Who kills asuras for doing good to the Devas,
Who has hundred eyes and who has blood soaked teeth. 8

.

, , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.