Main Menu

Chandrasekharashtakam (चन्द्रसेखरष्टकम् )

Composer: Ādi Śaṅkarācārya,Adi Shankara ( Malayalam: ആദി ശങ്കരന്‍, Devanāgarī: आदि शङ्कर, Ādi Śaṅkara, pronounced [aːd̪i ɕaŋkərə]); also known as Śaṅkara Bhagavatpādācārya (“the teacher at the feet of God”) , ( possibly circa 788CE/AD – circa 820 CE ) was born to Kaippilly Sivaguru Nambudiri and Arya Antharjanam in Kalady, Kerala , India. Sri Govinda Bhagavatpada was his Guru. More...

Ashtakam: Chandrasekharashtakam

Verses: 8

Stuti: About Lord Shiva

Language: Sanskrit (संस्कृत)

 

 

Recitals


Chandrasekharashtakam | चन्द्रसेखरष्टकम्     
Album: Unknown | Voice: Unknown

Hide the Content

This Ashtakam was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



चन्द्रशॆखर चन्द्रशॆखर चन्द्रशॆखर पाहिमाम् ।
चन्द्रशॆखर चन्द्रशॆखर चन्द्रशॆखर रक्षमाम् ॥

रत्नसानु शरासनं रजताद्रि शृङ्ग निकॆतनं
शिञ्जिनीकृत पन्नगॆश्वर मच्युतानल सायकम् ।
क्षिप्रदग्द पुरत्रयं त्रिदशालयै रभिवन्दितं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 1 ॥

मत्तवारण मुख्यचर्म कृतॊत्तरीय मनॊहरं
पङ्कजासन पद्मलॊचन पूजिताङ्घ्रि सरॊरुहम् ।
दॆव सिन्धु तरङ्ग श्रीकर सिक्त शुभ्र जटाधरं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 2 ॥

कुण्डलीकृत कुण्डलीश्वर कुण्डलं वृषवाहनं
नारदादि मुनीश्वर स्तुतवैभवं भुवनॆश्वरम् ।
अन्धकान्तक माश्रितामर पादपं शमनान्तकं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 3 ॥

पञ्चपादप पुष्पगन्ध पदाम्बुज द्वयशॊभितं
फाललॊचन जातपावक दग्ध मन्मध विग्रहम् ।
भस्मदिग्द कलॆबरं भवनाशनं भव मव्ययं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 4 ॥

यक्ष राजसखं भगाक्ष हरं भुजङ्ग विभूषणम्
शैलराज सुता परिष्कृत चारुवाम कलॆबरम् ।
क्षॆल नीलगलं परश्वध धारिणं मृगधारिणम्
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 5 ॥

भॆषजं भवरॊगिणा मखिलापदा मपहारिणं
दक्षयज्ञ विनाशनं त्रिगुणात्मकं त्रिविलॊचनम् ।
भुक्ति मुक्ति फलप्रदं सकलाघ सङ्घ निबर्हणं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 6 ॥

विश्वसृष्टि विधायकं पुनरॆवपालन तत्परं
संहरं तमपि प्रपञ्च मशॆषलॊक निवासिनम् ।
क्रीडयन्त महर्निशं गणनाथ यूथ समन्वितं
चन्द्रशॆखरमाश्रयॆ मम किं करिष्यति वै यमः ॥ 7 ॥

भक्तवत्सल मर्चितं निधिमक्षयं हरिदम्बरं
सर्वभूत पतिं परात्पर मप्रमॆय मनुत्तमम् ।
सॊमवारिन भॊहुताशन सॊम पाद्यखिलाकृतिं
चन्द्रशॆखर ऎव तस्य ददाति मुक्ति मयत्नतः ॥ 8 ॥

.


చంద్రశేఖర చంద్రశేఖర చంద్రశేఖర పాహిమామ్ |
చంద్రశేఖర చంద్రశేఖర చంద్రశేఖర రక్షమామ్ ||

రత్నసాను శరాసనం రజతాద్రి శృంగ నికేతనం
శింజినీకృత పన్నగేశ్వర మచ్యుతానల సాయకమ్ |
క్షిప్రదగ్ద పురత్రయం త్రిదశాలయై రభివందితం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 1 ||

మత్తవారణ ముఖ్యచర్మ కృతోత్తరీయ మనోహరం
పంకజాసన పద్మలోచన పూజితాంఘ్రి సరోరుహమ్ |
దేవ సింధు తరంగ శ్రీకర సిక్త శుభ్ర జటాధరం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 2 ||

కుండలీకృత కుండలీశ్వర కుండలం వృషవాహనం
నారదాది మునీశ్వర స్తుతవైభవం భువనేశ్వరమ్ |
అంధకాంతక మాశ్రితామర పాదపం శమనాంతకం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 3 ||

పంచపాదప పుష్పగంధ పదాంబుజ ద్వయశోభితం
ఫాలలోచన జాతపావక దగ్ధ మన్మధ విగ్రహమ్ |
భస్మదిగ్ద కళేబరం భవనాశనం భవ మవ్యయం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 4 ||

యక్ష రాజసఖం భగాక్ష హరం భుజంగ విభూషణమ్
శైలరాజ సుతా పరిష్కృత చారువామ కళేబరమ్ |
క్షేళ నీలగళం పరశ్వధ ధారిణం మృగధారిణమ్
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 5 ||

భేషజం భవరోగిణా మఖిలాపదా మపహారిణం
దక్షయఙ్ఞ వినాశనం త్రిగుణాత్మకం త్రివిలోచనమ్ |
భుక్తి ముక్తి ఫలప్రదం సకలాఘ సంఘ నిబర్హణం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 6 ||

విశ్వసృష్టి విధాయకం పునరేవపాలన తత్పరం
సంహరం తమపి ప్రపంచ మశేషలోక నివాసినమ్ |
క్రీడయంత మహర్నిశం గణనాథ యూథ సమన్వితం
చంద్రశేఖరమాశ్రయే మమ కిం కరిష్యతి వై యమః || 7 ||

భక్తవత్సల మర్చితం నిధిమక్షయం హరిదంబరం
సర్వభూత పతిం పరాత్పర మప్రమేయ మనుత్తమమ్ |
సోమవారిన భోహుతాశన సోమ పాద్యఖిలాకృతిం
చంద్రశేఖర ఏవ తస్య దదాతి ముక్తి మయత్నతః || 8 ||

.


சன்த்ரஶேகர சன்த்ரஶேகர சன்த்ரஶேகர பாஹிமாம் |
சன்த்ரஶேகர சன்த்ரஶேகர சன்த்ரஶேகர ரக்ஷமாம் ||

ரத்னஸானு ஶராஸனம் ரஜதாத்ரி ஶ்றும்க னிகேதனம்
ஶிம்ஜினீக்றுத பன்னகேஶ்வர மச்யுதானல ஸாயகம் |
க்ஷிப்ரதக்த புரத்ரயம் த்ரிதஶாலயை ரபிவம்திதம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 1 ||

மத்தவாரண முக்யசர்ம க்றுதோத்தரீய மனோஹரம்
பம்கஜாஸன பத்மலோசன பூஜிதாம்க்ரி ஸரோருஹம் |
தேவ ஸிம்து தரம்க ஶ்ரீகர ஸிக்த ஶுப்ர ஜடாதரம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 2 ||

கும்டலீக்றுத கும்டலீஶ்வர கும்டலம் வ்றுஷவாஹனம்
னாரதாதி முனீஶ்வர ஸ்துதவைபவம் புவனேஶ்வரம் |
அம்தகாம்தக மாஶ்ரிதாமர பாதபம் ஶமனாம்தகம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 3 ||

பம்சபாதப புஷ்பகம்த பதாம்புஜ த்வயஶோபிதம்
பாலலோசன ஜாதபாவக தக்த மன்மத விக்ரஹம் |
பஸ்மதிக்த களேபரம் பவனாஶனம் பவ மவ்யயம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 4 ||

யக்ஷ ராஜஸகம் பகாக்ஷ ஹரம் புஜம்க விபூஷணம்
ஶைலராஜ ஸுதா பரிஷ்க்றுத சாருவாம களேபரம் |
க்ஷேள னீலகளம் பரஶ்வத தாரிணம் ம்றுகதாரிணம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 5 ||

பேஷஜம் பவரோகிணா மகிலாபதா மபஹாரிணம்
தக்ஷயஜ்ஞ வினாஶனம் த்ரிகுணாத்மகம் த்ரிவிலோசனம் |
புக்தி முக்தி பலப்ரதம் ஸகலாக ஸம்க னிபர்ஹணம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 6 ||

விஶ்வஸ்றுஷ்டி விதாயகம் புனரேவபாலன தத்பரம்
ஸம்ஹரம் தமபி ப்ரபம்ச மஶேஷலோக னிவாஸினம் |
க்ரீடயம்த மஹர்னிஶம் கணனாத யூத ஸமன்விதம்
சன்த்ரஶேகரமாஶ்ரயே மம கிம் கரிஷ்யதி வை யமஃ || 7 ||

பக்தவத்ஸல மர்சிதம் னிதிமக்ஷயம் ஹரிதம்பரம்
ஸர்வபூத பதிம் பராத்பர மப்ரமேய மனுத்தமம் |
ஸோமவாரின போஹுதாஶன ஸோம பாத்யகிலாக்றுதிம்
சன்த்ரஶேகர ஏவ தஸ்ய ததாதி முக்தி மயத்னதஃ || 8 ||

.


ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ପାହିମାମ |
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ରକ୍ଷମାମ ||

ରତ୍ନସାନୁ ଶରାସନଂ ରଜତାଦ୍ରି ଶୃଂଗ ନିକେତନଂ
ଶିଂଜିନୀକୃତ ପନ୍ନଗେଶ୍ଵର ମଚ୍ୟୁତାନଲ ସାୟକମ |
କ୍ଷିପ୍ରଦଗ୍ଦ ପୁରତ୍ରୟଂ ତ୍ରିଦଶାଲୟୈ ରଭିଵଂଦିତଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 1 ||

ମତ୍ତଵାରଣ ମୁଖ୍ୟଚର୍ମ କୃତୋତ୍ତରୀୟ ମନୋହରଂ
ପଂକଜାସନ ପଦ୍ମଲୋଚନ ପୂଜିତାଂଘ୍ରି ସରୋରୁହମ |
ଦେଵ ସିଂଧୁ ତରଂଗ ଶ୍ରୀକର ସିକ୍ତ ଶୁଭ୍ର ଜଟାଧରଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 2 ||

କୁଂଡଲୀକୃତ କୁଂଡଲୀଶ୍ଵର କୁଂଡଲଂ ଵୃଷଵାହନଂ
ନାରଦାଦି ମୁନୀଶ୍ଵର ସ୍ତୁତଵୈଭଵଂ ଭୁଵନେଶ୍ଵରମ |
ଅଂଧକାଂତକ ମାଶ୍ରିତାମର ପାଦପଂ ଶମନାଂତକଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 3 ||

ପଂଚପାଦପ ପୁଷ୍ପଗଂଧ ପଦାଂବୁଜ ଦ୍ଵୟଶୋଭିତଂ
ଫାଲଲୋଚନ ଜାତପାଵକ ଦଗ୍ଧ ମନ୍ମଧ ଵିଗ୍ରହମ |
ଭସ୍ମଦିଗ୍ଦ କଳେବରଂ ଭଵନାଶନଂ ଭଵ ମଵ୍ୟୟଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 4 ||

ୟକ୍ଷ ରାଜସଖଂ ଭଗାକ୍ଷ ହରଂ ଭୁଜଂଗ ଵିଭୂଷଣମ
ଶୈଲରାଜ ସୁତା ପରିଷ୍କୃତ ଚାରୁଵାମ କଳେବରମ |
କ୍ଷେଳ ନୀଲଗଳଂ ପରଶ୍ଵଧ ଧାରିଣଂ ମୃଗଧାରିଣମ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 5 ||

ଭେଷଜଂ ଭଵରୋଗିଣା ମଖିଲାପଦା ମପହାରିଣଂ
ଦକ୍ଷୟଜ୍ଞ ଵିନାଶନଂ ତ୍ରିଗୁଣାତ୍ମକଂ ତ୍ରିଵିଲୋଚନମ |
ଭୁକ୍ତି ମୁକ୍ତି ଫଲପ୍ରଦଂ ସକଲାଘ ସଂଘ ନିବର୍ହଣଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 6 ||

ଵିଶ୍ଵସୃଷ୍ଟି ଵିଧାୟକଂ ପୁନରେଵପାଲନ ତତ୍ପରଂ
ସଂହରଂ ତମପି ପ୍ରପଂଚ ମଶେଷଲୋକ ନିଵାସିନମ |
କ୍ରୀଡୟଂତ ମହର୍ନିଶଂ ଗଣନାଥ ୟୂଥ ସମନ୍ଵିତଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖରମାଶ୍ରୟେ ମମ କିଂ କରିଷ୍ୟତି ଵୈ ୟମଃ || 7 ||

ଭକ୍ତଵତ୍ସଲ ମର୍ଚିତଂ ନିଧିମକ୍ଷୟଂ ହରିଦଂବରଂ
ସର୍ଵଭୂତ ପତିଂ ପରାତ୍ପର ମପ୍ରମେୟ ମନୁତ୍ତମମ |
ସୋମଵାରିନ ଭୋହୁତାଶନ ସୋମ ପାଦ୍ୟଖିଲାକୃତିଂ
ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ଏଵ ତସ୍ୟ ଦଦାତି ମୁକ୍ତି ମୟତ୍ନତଃ || 8 ||

.


ചന്ദ്രശേഖര ചന്ദ്രശേഖര ചന്ദ്രശേഖര പാഹിമാമ് |
ചന്ദ്രശേഖര ചന്ദ്രശേഖര ചന്ദ്രശേഖര രക്ഷമാമ് ||

രത്നസാനു ശരാസനം രജതാദ്രി ശൃംഗ നികേതനം
ശിംജിനീകൃത പന്നഗേശ്വര മച്യുതാനല സായകമ് |
ക്ഷിപ്രദഗ്ദ പുരത്രയം ത്രിദശാലയൈ രഭിവംദിതം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 1 ||

മത്തവാരണ മുഖ്യചര്മ കൃതോത്തരീയ മനോഹരം
പംകജാസന പദ്മലോചന പൂജിതാംഘ്രി സരോരുഹമ് |
ദേവ സിംധു തരംഗ ശ്രീകര സിക്ത ശുഭ്ര ജടാധരം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 2 ||

കുംഡലീകൃത കുംഡലീശ്വര കുംഡലം വൃഷവാഹനം
നാരദാദി മുനീശ്വര സ്തുതവൈഭവം ഭുവനേശ്വരമ് |
അംധകാംതക മാശ്രിതാമര പാദപം ശമനാംതകം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 3 ||

പംചപാദപ പുഷ്പഗംധ പദാംബുജ ദ്വയശോഭിതം
ഫാലലോചന ജാതപാവക ദഗ്ധ മന്മധ വിഗ്രഹമ് |
ഭസ്മദിഗ്ദ കളേബരം ഭവനാശനം ഭവ മവ്യയം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 4 ||

യക്ഷ രാജസഖം ഭഗാക്ഷ ഹരം ഭുജംഗ വിഭൂഷണമ്
ശൈലരാജ സുതാ പരിഷ്കൃത ചാരുവാമ കളേബരമ് |
ക്ഷേള നീലഗളം പരശ്വധ ധാരിണം മൃഗധാരിണമ്
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 5 ||

ഭേഷജം ഭവരോഗിണാ മഖിലാപദാ മപഹാരിണം
ദക്ഷയജ്ഞ വിനാശനം ത്രിഗുണാത്മകം ത്രിവിലോചനമ് |
ഭുക്തി മുക്തി ഫലപ്രദം സകലാഘ സംഘ നിബര്ഹണം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 6 ||

വിശ്വസൃഷ്ടി വിധായകം പുനരേവപാലന തത്പരം
സംഹരം തമപി പ്രപംച മശേഷലോക നിവാസിനമ് |
ക്രീഡയംത മഹര്നിശം ഗണനാഥ യൂഥ സമന്വിതം
ചന്ദ്രശേഖരമാശ്രയേ മമ കിം കരിഷ്യതി വൈ യമഃ || 7 ||

ഭക്തവത്സല മര്ചിതം നിധിമക്ഷയം ഹരിദംബരം
സര്വഭൂത പതിം പരാത്പര മപ്രമേയ മനുത്തമമ് |
സോമവാരിന ഭോഹുതാശന സോമ പാദ്യഖിലാകൃതിം
ചന്ദ്രശേഖര ഏവ തസ്യ ദദാതി മുക്തി മയത്നതഃ || 8 ||

.


ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಪಾಹಿಮಾಮ್ |
ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಚಂದ್ರಶೇಖರ ರಕ್ಷಮಾಮ್ ||

ರತ್ನಸಾನು ಶರಾಸನಂ ರಜತಾದ್ರಿ ಶೃಂಗ ನಿಕೇತನಂ
ಶಿಂಜಿನೀಕೃತ ಪನ್ನಗೇಶ್ವರ ಮಚ್ಯುತಾನಲ ಸಾಯಕಮ್ |
ಕ್ಷಿಪ್ರದಗ್ದ ಪುರತ್ರಯಂ ತ್ರಿದಶಾಲಯೈ ರಭಿವಂದಿತಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 1 ||

ಮತ್ತವಾರಣ ಮುಖ್ಯಚರ್ಮ ಕೃತೋತ್ತರೀಯ ಮನೋಹರಂ
ಪಂಕಜಾಸನ ಪದ್ಮಲೋಚನ ಪೂಜಿತಾಂಘ್ರಿ ಸರೋರುಹಮ್ |
ದೇವ ಸಿಂಧು ತರಂಗ ಶ್ರೀಕರ ಸಿಕ್ತ ಶುಭ್ರ ಜಟಾಧರಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 2 ||

ಕುಂಡಲೀಕೃತ ಕುಂಡಲೀಶ್ವರ ಕುಂಡಲಂ ವೃಷವಾಹನಂ
ನಾರದಾದಿ ಮುನೀಶ್ವರ ಸ್ತುತವೈಭವಂ ಭುವನೇಶ್ವರಮ್ |
ಅಂಧಕಾಂತಕ ಮಾಶ್ರಿತಾಮರ ಪಾದಪಂ ಶಮನಾಂತಕಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 3 ||

ಪಂಚಪಾದಪ ಪುಷ್ಪಗಂಧ ಪದಾಂಬುಜ ದ್ವಯಶೋಭಿತಂ
ಫಾಲಲೋಚನ ಜಾತಪಾವಕ ದಗ್ಧ ಮನ್ಮಧ ವಿಗ್ರಹಮ್ |
ಭಸ್ಮದಿಗ್ದ ಕಳೇಬರಂ ಭವನಾಶನಂ ಭವ ಮವ್ಯಯಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 4 ||

ಯಕ್ಷ ರಾಜಸಖಂ ಭಗಾಕ್ಷ ಹರಂ ಭುಜಂಗ ವಿಭೂಷಣಮ್
ಶೈಲರಾಜ ಸುತಾ ಪರಿಷ್ಕೃತ ಚಾರುವಾಮ ಕಳೇಬರಮ್ |
ಕ್ಷೇಳ ನೀಲಗಳಂ ಪರಶ್ವಧ ಧಾರಿಣಂ ಮೃಗಧಾರಿಣಮ್
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 5 ||

ಭೇಷಜಂ ಭವರೋಗಿಣಾ ಮಖಿಲಾಪದಾ ಮಪಹಾರಿಣಂ
ದಕ್ಷಯಙ್ಞ ವಿನಾಶನಂ ತ್ರಿಗುಣಾತ್ಮಕಂ ತ್ರಿವಿಲೋಚನಮ್ |
ಭುಕ್ತಿ ಮುಕ್ತಿ ಫಲಪ್ರದಂ ಸಕಲಾಘ ಸಂಘ ನಿಬರ್ಹಣಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 6 ||

ವಿಶ್ವಸೃಷ್ಟಿ ವಿಧಾಯಕಂ ಪುನರೇವಪಾಲನ ತತ್ಪರಂ
ಸಂಹರಂ ತಮಪಿ ಪ್ರಪಂಚ ಮಶೇಷಲೋಕ ನಿವಾಸಿನಮ್ |
ಕ್ರೀಡಯಂತ ಮಹರ್ನಿಶಂ ಗಣನಾಥ ಯೂಥ ಸಮನ್ವಿತಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರಮಾಶ್ರಯೇ ಮಮ ಕಿಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ವೈ ಯಮಃ || 7 ||

ಭಕ್ತವತ್ಸಲ ಮರ್ಚಿತಂ ನಿಧಿಮಕ್ಷಯಂ ಹರಿದಂಬರಂ
ಸರ್ವಭೂತ ಪತಿಂ ಪರಾತ್ಪರ ಮಪ್ರಮೇಯ ಮನುತ್ತಮಮ್ |
ಸೋಮವಾರಿನ ಭೋಹುತಾಶನ ಸೋಮ ಪಾದ್ಯಖಿಲಾಕೃತಿಂ
ಚಂದ್ರಶೇಖರ ಏವ ತಸ್ಯ ದದಾತಿ ಮುಕ್ತಿ ಮಯತ್ನತಃ || 8 ||

.


candraśekhara candraśekhara candraśekhara pāhimām |
candraśekhara candraśekhara candraśekhara rakṣamām ||

ratnasānu śarāsanaṃ rajatādri śṛṅga niketanaṃ
śiñjinīkṛta pannageśvara macyutānala sāyakam |
kṣipradagda puratrayaṃ tridaśālayai rabhivanditaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 1 ||

mattavāraṇa mukhyacarma kṛtottarīya manoharaṃ
paṅkajāsana padmalocana pūjitāṅghri saroruham |
deva sindhu taraṅga śrīkara sikta śubhra jaṭādharaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 2 ||

kuṇḍalīkṛta kuṇḍalīśvara kuṇḍalaṃ vṛṣavāhanaṃ
nāradādi munīśvara stutavaibhavaṃ bhuvaneśvaram |
andhakāntaka māśritāmara pādapaṃ śamanāntakaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 3 ||

pañcapādapa puṣpagandha padāmbuja dvayaśobhitaṃ
phālalocana jātapāvaka dagdha manmadha vigraham |
bhasmadigda kaḷebaraṃ bhavanāśanaṃ bhava mavyayaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 4 ||

yakṣa rājasakhaṃ bhagākṣa haraṃ bhujaṅga vibhūṣaṇam
śailarāja sutā pariṣkṛta cāruvāma kaḷebaram |
kṣeḷa nīlagaḷaṃ paraśvadha dhāriṇaṃ mṛgadhāriṇam
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 5 ||

bheṣajaṃ bhavarogiṇā makhilāpadā mapahāriṇaṃ
dakṣayaṅña vināśanaṃ triguṇātmakaṃ trivilocanam |
bhukti mukti phalapradaṃ sakalāgha saṅgha nibarhaṇaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 6 ||

viśvasṛṣṭi vidhāyakaṃ punarevapālana tatparaṃ
saṃharaṃ tamapi prapañca maśeṣaloka nivāsinam |
krīḍayanta maharniśaṃ gaṇanātha yūtha samanvitaṃ
candraśekharamāśraye mama kiṃ kariṣyati vai yamaḥ || 7 ||

bhaktavatsala marcitaṃ nidhimakṣayaṃ haridambaraṃ
sarvabhūta patiṃ parātpara maprameya manuttamam |
somavārina bhohutāśana soma pādyakhilākṛtiṃ
candraśekhara eva tasya dadāti mukti mayatnataḥ || 8 ||

.


I seek refuge in Him, who has the moon,
Who made the mountain of jewels in to his bow,
Who resides on the mountain of silver,
Who made the serpent Vasuki as rope,
Who made Lord Vishnu as arrows,
And quickly destroyed the three cities,
And who is saluted by the three worlds,
And so what can the God of death do to me || 1 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who is the stealer of minds because of his upper cloth,
Made of the skin of the ferocious elephant,
Who has lotus like feet which are worshipped,
By Lord Brahma and Lord Vishnu,
And who has matted hair drenched by drops,
Of the waves of the holy river Ganga,
And so what can God of death do to me || 2 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who wears the ear studs made of a curling serpent,
Who is the great one being praised by Narada and other sages,
Who is the Lord of the entire earth,
Who is the killer of Anthakasura.
Who is the wish giving tree to his devotees,
And who is the killer of God of death,
And so what can God of death do to me || 3 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who shines with the pair of his lotus like feet,
Which are worshipped by the scented flowers of five kalpaka trees,
Who burnt the body of God of love,
Using the fire from the eyes on his forehead,
Who applies ash all over his body,
Who destroys the sorrow of life,
And who does not have destruction,
And so what can the God of death do to me || 4 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who is friend of Lord Khubhera,
Who destroyed the eyes of Bhaga,
Who wears serpent as ornament,
Whose left part of the body is decorated,
By the daughter of the king of mountain,
Whose neck is blue because of the poison,
Who is armed with an axe,
And who carries a deer with Him,
And so what can God of death do to me || 5 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who is the doctor who cures sorrowful life,
Who destroys all sorts of dangers,
Who destroyed the fire sacrifice of Daksha,
Who is personification of three qualities,
Who has three different eyes,
Who bestows devotion and salvation,
And who destroys all types of sins,
And so what can God of death do to me || 6 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who does the creation of the universe,
Who then is interested in its upkeep,
Who at proper time destroys the universe,
Who lives in every being of the universe,
Who is plays day and night with all beings,
Who is the leader of all beings,
And who is like any one of them,
And so what can god of death do to me || 7 ||

I seek refuge in Him, who has the moon,
Who is worshipped as darling of devotees,
Who is the treasure which is perennial,
Who clothes Himself with the directions,
Who is the chief of all beings,
Who is beyond the unreachable God,
Who is not understood by any one,
Who is the holiest of every one,
And who is served by moon, water, sun, earth,
Fire, ether, boss and the Wind
And so what can god of death do to me || 8 ||

.

, ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.