Main Menu

Rralan Ruvvagaa Cheathuluaadavu (ఱాలన్ రువ్వగా చేతులాడవు)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఱాలన్ రువ్వగా చేతులాడవు,కుమా / రా!రమ్మురమ్మంచునే
చాలన్ చంపగ,నేత్రముల్దివియగా / శక్తుండనేగాను,నా
శీలంబేమని చెప్పనున్నదిక నీ/ చిత్తంబు,నా భాగ్యమో
శ్రీ లక్ష్మీపతి సేవితాంఘ్రియుగళా / శ్రీకాళాహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళాహస్తీశ్వరా!లక్ష్మీదేవికి భర్తయైన విష్ణుమూర్తిచే పూజింపబడిన పాద పద్మముల జంటగలవాడా! కొండరాళ్ళను నీపై విసురుటకు చేతులురావు.భక్తసిరియాళుడు తన కుమారుని రా రమ్మని పిలిచి చంపిన విధముగా నేను నీకు బలి ఇవ్వలేను.భక్త తిన్నడు తన కన్నులను పెరికి,నీ కన్నుల గల చోట అంటించినట్లు చేయలేను.ఇక ఏరీతిగా నా భక్తిని ప్రకటించుకొందును?నీ మనస్సున నాపై దయగలుగుట యేఁనా అదృష్టము అగును.
.


Poem:
Raalan ruvvagaa chaethulaadavu,kumaa / raa!rammurammanchunae
chaalan chanpaga,naethramuldhiviyagaa / shakthundanaegaanu,naa
sheelanbaemani cheppanunnadhika nee/ chiththanbu,naa bhaagyamo
shree lakshmeepathi saevithaanghriyugalaa / shreekaalaahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! One with feet cleansed by none other than Vishnu! I cannot throw mountain stones at you to force you appear, I cannot offer my son as sacrifice like Bhakta Siriyal, I cannot pluck my eyes and put them on your linga like Bhakta Tinna. Then how do I express my devotion to you?
.


Raalan ruvvagaa chaethulaadavu,kumaa / raa!rammurammanchunae
chaalan chanpaga,naethramuldhiviyagaa / shakthundanaegaanu,naa
sheelanbaemani cheppanunnadhika nee/ chiththanbu,naa bhaagyamo
shree lakShmeepathi saevithaanghriyugalaa / shreekaalaahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.