Main Menu

Shriya Shatkam (श्रिया शतकं)

Pending Author Information

Stotra: Shriya Shatkam

Verses: 6

Stuti: About Durga Devi.

Language: Sankrit

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



न पुण्य यज्ञ कारिणी, न ज्ञान धीप धारिणी,
न लोक सोक भक्षिणि, न सर्व लोक रक्षिणी,
अहं न चैव सुन्दरी न चैथ्य कक्ष मञ्जरी,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 1

न गीथा गुञ्ज माधुरी, न रक्था वस्त्र सुन्दरी,
न पुष्प धीप धयिनि, न दुख दर्प मायिनि,
अहं न चैव मोहिनी, न भाग्य दोष सोषिनि,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 2

न शक्थिदा, न मुक्थिदा, न भक्थिदा, न शुधिथ,
न बुधिध, न सिधिदः, न पुण्यधा, न धान्यध,
अहं नैव चैव शीत्हल, न रोग दर्प सोषिथ,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 3

न योगिनी, न रागिणी, न दिव्य लोक वासिनि,
न भूथ वृन्द सूधिनी, न कञ्च पुञ्च मालिनि,
अहं चैव निर्जर च राग भूथ कुन्दिथ,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 4

न कला शक्थि रोधिनी, न मन्थर शक्थि संगिनि,
न मृत्यु पास गन्दिनि, न देव लोक मन्दिनि,
अहं न चैव शस्वथ, च भाग्य दोष विस्मिथ,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 5

न गीथिक, न वन्दन न प्रार्थना, न नन्ददा,
न सस्मिथ न सुष्मिथ न कला ज्ञान संस्थिथ,
अहं न चैव चन्द्रिका, न सूर्य संघिनि प्रभा,
थाधापि रुख्मनि, श्रिये, रमे, सुधे सुरक्ष मय. 6
.


న పుణ్య యజ్ఞ కారిణి, న జనన దీప దారిని,
న లోక సోక భాక్షిని, న సర్వ లోక రక్షిని,
అహం న చైవ సుందరి న చైత్య కక్ష మంజరి,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 1

న గీత గుంజ మధురి, న రక్త వస్త్ర సుందరి,
న పుష్ప దీప దాయిని, న దుఃఖ దర్ప మయిని,
అహం న చైవ మోహిని, న భాగ్య దోష సోషిని,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 2

న శక్తిడ, న ముక్తిద, న భక్తిడ, న శుదిత,
న బుదిధ, న సిదిద్, న పుణ్యద, న ధాన్యాద,
అహం నైవ చైవ శీతల, న రోగ దర్ప సోశిత,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 3

న యోగిని, న రాగిణి, న దివ్య లోక వాసిని,
న భూత వరుండ సూదిని, న కంచ పంచ మాలిని,
అహం చైవ నిర్జర చ రాగా భూత కుండిత,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 4

న కల శక్తి రోదిని, న మంత్ర శక్తి సంగిని,
న మృత్యు పస గండిని, న దేవ లోక మందిని,
అహం న చైవ శాశ్వత, చ భాగ్య దోష విస్మిత,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 5

న గీతిక, న వందన న ప్రార్థన, న నందాద,
న సస్మిత న సుష్మిత న కల జనన సంస్థితా,
అహం న చైవ చంద్రిక, న సూర్య సంఘిని ప్రభ,
తదపి రుఖ్మని, శ్రియే, రమే, సుదే సురక్ష మే. 6
.


ந புண்ய யகன கரிணி, ந ஜனன தீபா தாரிணி,
ந லோக சோக பாக்ஷினி, ந சர்வ லோக ரக்ஷினி,
அஹம் ந சைவ சுந்தரி ந சைத்ய கக்ஷா மஞ்சரி,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 1

ந கீதா குஞ்ச மாதுரி, ந ரக்த வஸ்த்ர சுந்தரி,
ந புஷ்பா தீபா தாயினி, ந டுக்ஹா டர்ப மினி,
அஹம் ந சைவ மோகினி, ந பாக்ய தோஷ சொஷினி,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 2

ந ஷக்திட, ந முகத்திட, ந பாக்திட, ந ஷுதித்த,
ந புதிதா, ந சிதித், ந புன்யாத, ந தான்யாத,
அஹம் நைவ சைவ ஷீதல, ந ரோக டர்ப சோஷித,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 3

ந யோகினி, ந ராகினி, ந திவ்ய லோக வாசினி,
ந பூத வருந்த சூதினி, ந கஞ்ச புஞ்ச மாலினி,
அஹம் சைவ நிர்ஜர ச ரக பூத குண்டித,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 4

ந கல ஷக்தி ரோதினி, ந மந்திர ஷக்தி சங்கினி,
ந ம்ருத்யு பாச கன்டினி, ந தேவ லோக மனதினி,
அஹம் ந சைவ சாஸ்வத, ச பாக்ய தோஷ விச்மித,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 5

ந கீதிக, ந வந்தன ந பிரார்தன, ந நண்டாட,
ந சஸ்மித ந சுஷ்மித ந கல ஜனன சம்ஸ்தித,
அஹம் ந சைவ சந்திரிகா, ந சூர்யா சங்கினி பிரபா,
ததபி ருக்மணி, சரியே, ரமே, சுதே சுரக்ஷா மே. 6
.


Na punya yagna karini, na jnana dheepa dharini,
Na loka soka bhakshini, na sarva loka rakshini,
Aham na chaiva sundari na chaithya kaksha manjari,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 1

Na geetha gunja madhuri, na raktha vasthra sundari,
Na pushpa dheepa dhayini, na dukha darpa mayini,
Aham na chaiva mohini, na bhagya dosha soshini,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 2

Na Shakthida, na mukthida, na bhakthida, na shudhitha,
Na budhidha, na sidhidh, na punyadha, na dhaanyadha,
Aham naiva chaiva sheethala, na roga darpa soshitha,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 3

Na yogini, na Ragini, na divya loka vasini,
Na bhootha vrunda soodhini, na kancha puncha malini,
Aham chaiva nirjara cha raga bhootha kunditha,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 4

Na kala shakthi rodhini, na manthra shakthi sangini,
Na mruthyu pasa gandini, na deva loka mandini,
Aham na chaiva shaswatha, cha bhagya dosha vismitha,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 5

Na geethika, na vandana na prarthana, na nandada,
Na sasmitha na sushmitha na kala jnana samsthitha,
Aham na chaiva chandrika, na soorya sanghini prabha,
Thadhapi Rukhmani, Shriye, Rame, Sudhe Suraksha may. 6
.


I neither do holy fire sacrifices nor wear the lamp of wisdom,
I neither am able to destroy the sorrow of the world,
Nor am I able to protect the entire world.
And I neither very pretty nor am I bouquet of flowers in a temple,
But in spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha. 1

I am not soulful melodious music or beauty draped in red silk.
Nor I am one, who gives flowers and lamps,
Nor I am capable of removing sorrow.
And I am neither an enchanting beauty,
Nor someone who can lessen bad luck.
But In spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha. 2

I am not the giver of strength or salvation or devotion or cleanliness,
Nor I am the giver of wisdom or occult capability or good deeds or wealth,
And I have not been made cold* but affected with diseases,
But In spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha.
*Pacified. 3

I am not an adept in Yoga or in music nor do I live in the holy world,
Nor I am capable of controlling devils, nor am I a garland of lotus flowers,
And I am not free of old age nor one free of sorrows of past,
But In spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha. 4

I can never halt the march of fate, nor I am capable of taking strength from chants,
Nor I am capable of winning over death, nor Can I change the world of gods,
And I am neither permanent nor one who wonders at loss of luck,
But In spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha. 5

I am not songs nor salutations nor prayers nor requests,
Nor I am giver of happiness nor one who smiles nor one who knows about the future,
And I am neither the moonlight nor the light from the Sun,
But In spite of this take care of me, Oh Rugmani, Oh Lakshmi, Oh Rema and Oh Sudha. 6
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.