పద్యం:
తాలిమితోడఁ గూరిమిఁ గృతఘ్నున కెయ్యడ నుత్తమోత్తము
ల్మే లొనరించిన గుణము మిక్కిలి కీడగుఁ బాముపిల్లకున్
పా లిడి పెంచిన న్విషము పాయఁగ నేర్చున్ దానికోఱలం
జాలఁగ నంతకంత కొక చాయను హెచ్చునుగాక భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
సత్పురుషుఁడు కృతమున కెంత సాయపడినను తనకు కీడేకాని మేలు లేదు.పాముకు పాలుపోసి పెంచినకొలఁది అంతకంతకు విషము పెరుఁగునుగాని దానికోఱలయందు విషము తగ్గదుగదా?(పాముకు పాలు పోసినయెసల విషవృద్ది యగునని లోకములో వాడుక).
.
Poem:
Thaalimithoda goorimia gruthaghnuna keyyada nuththamoththamu
lmey lonarimchina gunamu mikkili keedagua baamupillakun
paa lidi pemchina nvishamu paayaaga neyrchun dhaanikoralam
jaalaaga namthakamtha koka chaayanu hechchunugaaka bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! If a virtuous man helps an ungrateful man, he (the virtuous man) will only be harmed. Does a snake’s fangs get less poisonous fill a man feeds it with milk out of sympathy? (Inturn, they become stronger)
.
thaalimithodaa goorimia gruthaghnuna keyyada nuththamoththamu
lmey lonarimchina gunamu mikkili keedagua baamupillakun
paa lidi pemchina nvishamu paayaaga neyrchun dhaanikoralam
jaalaaga namthakamtha koka chaayanu hechchunugaaka bhaaskaraa.
.
No comments yet.