పద్యం:
అరయ నెంతనేరుపరి యై చరియించిన వానిదాపునన్
గౌరవ మొప్పఁ గూర్చునుపకారి మనుష్యుడు లేక మేలు చే
కూర,ద దెట్లు,హత్తుగడగూడునె చూడఁబదాఱువన్నె బం
గారములోననైన వెలిగారము గూడకయున్న భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
గౌరవము గూర్చు చెలికాఁడు లేక తానెంతవాఁడైనను మనుజునకు మేలు జరగదు.మేలువన్నె బంగారమైనను టంకము లేనిది యితర వస్తువుతోఁ గలియదుగదా?
.
Poem:
Araya nemthaneruapari yai chariyimchina vaanishaapunan
Gaurava moppaao goorchunupakaari manushyudu leka melu che
Kura,dha dhetlu,haththugadagudune choodaaobadhaaruvanne bam
Gaaramulonanaina veligaaramu gudakayunna bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! However great a man maybe, he should have a good friend to help him. Even the pure gold needs to be alloyed with a little bit of copper to make it useful.
.
araya neMthanEruapari yai chariyiMchina vaanishaapunan
gaurava moppaAO goorchunupakaari manuShyudu lEka mElu chE
kUra,dha dhetlu,haththugadagUdune choodaAObadhaaRuvanne baM
gaaramulOnanaina veligaaramu gUdakayunna bhaaskaraa.
.
No comments yet.