పద్యం:
తాలిమితోడుతం దగవు తప్పక నేర్పరి యొప్పుతప్పులం
బాలనసేయుఁగా కట నుపాయవిహీనుఁడు సేయనేర్చునే
పాలును నీరు వేఱుపఱుపంగ మరాళ మెఱుంగుఁగాక మా
ర్జాల మెఱుంగునే తదురుచారురసజ్ఞతఁ బూన భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ఓర్పుతో నోగుబాగులను నిర్ణయించుటకు మిగుల నేర్పరికిఁ జెల్లునుగాని ఉపాయము లేని సామాన్యజనున కలివిగాదు. కలిసియున్న నీటిని పాలను వేఱుచేయు ప్రజ్ఞ హంసకుఁ గలదుగాని పిల్లికిఁ గలదా?
.
Poem:
Thaalimithodutham dhagavu thappaka nerpari yopputhappulam
baalanaseyuaogaa kata nupaayavihinuaodu seyanerchune
paalunu niru veruparupamga maraala merumguaogaaka maa
rjaala merumgune thadhuruchaarurasajnyathaao buna bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! It is the job of a wise man to clear the disputes of right and wrong, not one for an ignorant man. Only the swan has the ability to separate the water from milk, not a cat!
.
thaalimithOduthaM dhagavu thappaka nErpari yopputhappulaM
baalanasEyuAOgaa kata nupaayavihInuAOdu sEyanErchunE
paalunu nIru vERupaRupaMga maraaLa meRuMguAOgaaka maa
rjaala meRuMgunE thadhuruchaarurasajnYathaAO bUna bhaaskaraa.
.
No comments yet.