పద్యం:
కులమున నక్కడక్కడ నకుంఠితధార్మికుఁడొక్కఁడొక్కఁడే
కలిగెడుఁగాక పెందఱుచు గల్గగ నేరరు చెట్టుచెట్టునన్
గలుగఁగ నేర్చు నే గొఇడుగుకామలు చూడఁగ నాడనాడ నిం
పలరఁగనొక్కటొక్కటినయంబునఁ జేకుఱుఁగాక భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ఏకులమునైనను దర్మశీలు రగు పురుషు లెక్కడనో నూటికిఁ గోటిగిఉ నుందురుగాని యంతటను గలుగురు.ఎక్కడైనను చెట్టునకు ఒకటి అఱ దొరకునుగాని ప్రతిచెట్టునను పుట్టిన కొమ్మలన్నియు గొడుగుకఱ్ఱలు కావగదా?
.
Poem:
Kulamuna nakkadakkada nakumtithadhaarmikuaodokkaaodokkaaode
kaligeduaogaaka pemdharuchu galgaga neraru chettuchettunan
galugaaoga nerchu ne goidugukaamalu chudaaoga naadanaada nim
palaraaoganokkatokkatinayambunaao jekuruaogaaka bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! A virtuous man is a rare occurrence, in any class. Can every branch of a tree be mould into an umbrella handle?
.
kulamuna nakkadakkada nakuMTithaDhaarmikuAOdokkaAOdokkaAOdE
kaligeduAOgaaka peMdhaRuchu galgaga nEraru chettuchettunan
galugaAOga nErchu nE goidugukaamalu chUdaAOga naadanaada niM
palaraAOganokkatokkatinayaMbunaAO jEkuRuAOgaaka bhaaskaraa.
.
No comments yet.