పల్లవి
నీలోత్పలాంబికాయాః పరం నహిరే రే చిత్త
అనుపల్లవి
సాలోకాది ముక్తి దాయిన్యాః
సుర పతి గురు గుహ సన్నుత చరణాయాః
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నీల రత్న మణి భూషిణ్యాః నిరంజన్యాః
చరణము
స్థూల సూక్ష్మ కారణ రూపిణ్యాః
బాల చంద్ర సేవిత వర దాయిన్యాః
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
కైలాస విలసిత కుల కౌల మార్గ యోగిన్యాః
.
பல்லவி
நீலோத்பலாம்பி3காயா: பரம் நஹிரே ரே சித்த
அனுபல்லவி
ஸாலோகாதி3 முக்தி தா3யின்யா:
ஸுர பதி கு3ரு கு3ஹ ஸன்னுத சரணாயா:
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நீல ரத்ன மணி பூ4ஷிண்யா: நிரஞ்ஜன்யா:
சரணம்
ஸ்தூ2ல ஸூக்ஷ்ம காரண ரூபிண்யா:
பா3ல சந்த்3ர ஸேவித வர தா3யின்யா:
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
கைலாஸ விலஸித குல கௌல மார்க3 யோகி3ன்யா:
.
ಪಲ್ಲವಿ
ನೀಲೋತ್ಪಲಾಂಬಿಕಾಯಾಃ ಪರಂ ನಹಿರೇ ರೇ ಚಿತ್ತ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸಾಲೋಕಾದಿ ಮುಕ್ತಿ ದಾಯಿನ್ಯಾಃ
ಸುರ ಪತಿ ಗುರು ಗುಹ ಸನ್ನುತ ಚರಣಾಯಾಃ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ನೀಲ ರತ್ನ ಮಣಿ ಭೂಷಿಣ್ಯಾಃ ನಿರಂಜನ್ಯಾಃ
ಚರಣಮ್
ಸ್ಥೂಲ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಕಾರಣ ರೂಪಿಣ್ಯಾಃ
ಬಾಲ ಚಂದ್ರ ಸೇವಿತ ವರ ದಾಯಿನ್ಯಾಃ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಕೈಲಾಸ ವಿಲಸಿತ ಕುಲ ಕೌಲ ಮಾರ್ಗ ಯೋಗಿನ್ಯಾಃ
.
पल्लवि
नीलोत्पलाम्बिकायाः परं नहिरे रे चित्त
अनुपल्लवि
सालोकादि मुक्ति दायिन्याः
सुर पति गुरु गुह सन्नुत चरणायाः
(मध्यम काल साहित्यम्)
नील रत्न मणि भूषिण्याः निरञ्जन्याः
चरणम्
स्थूल सूक्ष्म कारण रूपिण्याः
बाल चन्द्र सेवित वर दायिन्याः
(मध्यम काल साहित्यम्)
कैलास विलसित कुल कौल मार्ग योगिन्याः
.
pallavi
nIlOtpalAmbikAyAH paraM nahirE rE citta
anupallavi
sAlOkAdi mukti dAyinyAH
sura pati guru guha sannuta caraNAyAH
(madhyama kAla sAhityam)
nIla ratna maNi bhUshiNyAH niranjanyAH
caraNam
sthUla sUkshma kAraNa rUpiNyAH
bAla candra sEvita vara dAyinyAH
(madhyama kAla sAhityam)
kailAsa vilasita kula kaula mArga yOginyAH
.
പല്ലവി
നീലോത്പലാമ്ബികായാഃ പരം നഹിരേ രേ ചിത്ത
അനുപല്ലവി
സാലോകാദി മുക്തി ദായിന്യാഃ
സുര പതി ഗുരു ഗുഹ സന്നുത ചരണായാഃ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
നീല രത്ന മണി ഭൂഷിണ്യാഃ നിരഞ്ജന്യാഃ
ചരണമ്
സ്ഥൂല സൂക്ഷ്മ കാരണ രൂപിണ്യാഃ
ബാല ചന്ദ്ര സേവിത വര ദായിന്യാഃ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
കൈലാസ വിലസിത കുല കൌല മാര്ഗ യോഗിന്യാഃ
.
Pallavi
O Mind! There is none beyond nilotpalambika.
Anupallavi
(There is none greater than) the one who grants the stages of liberation beginning with saloka; the one whose feet are well-worshipped by Indra & Guruguha; the one wearing blue-gems; the blemishless one.
Charanam
The form of the 3 bodies – gross, subtle & causal; the one who wears the crescent; the bestower of boons; the one who is of the form of kula & kaula yoginis & the one who dwells in Kailasha.
.
No comments yet.