Main Menu

Ninnu Vinaga Mari (నిన్ను వినాగ మరి)

Composer: Syama Sastri (ஸ்ரீ சியாமா சாஸ்திரி் , శ్యామ శాస్త్రి ) (April 26, 1762 to February 6, 1827) was born in Tiruvarur of Tanjavur district in Tamil Nadu to the couple, Viswanatham and Vengalakshmi – a Smartha Iyer Vadama brahmin family. Paccimiriyam Adiyappayya was his guru.More…

Raagam: Purvikalyani

 

Taanam: Chapu

 

Language: Telugu (తెలుగు)

.

Recitals

Ninnu Vinaga Mari | నిన్ను వినాగ మరి     
Album: Unknown | Voice: C.V. Bhagavathar

Ninnu Vinaga Mari | నిన్ను వినాగ మరి     
Album: Unknown | Voice: Sowmya Srinivasan

Ninnu Vinaga Mari | నిన్ను వినాగ మరి     
Album: Unknown | Voice: V. Venkateswarulu
Awaiting Contributions.
.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience


పల్లవి

నిన్ను వినాగ మరి దిక్కెవరున్నారు
నిఖిల లోక జననీ నన్ను బ్రోచుటకు (నిన్ను)

అనుపల్లవి

పన్నగ భూషణుడైన కాంచి ఏకామ్ర
పతి మనో-హారిణీ శ్రీ కామాక్షీ (నిన్ను)

చరణం 1

పరమ లోభులను పొగడి పొగడి అతి
పామరుడై తిరిగి తిరిగి వేసారి
స్థిరము లేకనతి చపలుడైతి నా
చింత దీర్చి వేగమే బ్రోచుటకు (నిన్ను)

చరణం 2

ఇలలు నీ వలనే గదా నీ మహిమ
ఎంతని యోచింప ఎవ్వరి తరము
పలుక వశమా ఆది శేషునికైనను
పతిత పావనీ నన్ను బ్రోచుటకు (నిన్ను)

చరణం 3

తామసంబిటుల సేయ రాదికను
తల్లి నా మొర విన రాదా దయ లేదా
కామితార్థ ఫల దాయకి నీవే గదా
శ్యామ కృష్ణ సహోదరీ బ్రోచుటకు (నిన్ను)


பல்லவி

நின்னு வினாக3 மரி தி3க்(கெ)வ(ரு)ன்னாரு
நிகி2ல லோக ஜனனீ நன்னு ப்3ரோசுடகு (நின்னு)

அனுபல்லவி

பன்னக3 பூ4ஷணுடை3ன காஞ்சி ஏ(கா)ம்ர
பதி மனோ-ஹாரிணீ ஸ்ரீ காமாக்ஷீ (நின்னு)

சரணம் 1

பரம லோபு4லனு பொக3டி3 பொக3டி3 அதி
பாமருடை3 திரிகி3 திரிகி3 வேஸாரி
ஸ்தி2ரமு லேக(ன)தி சபலு(டை3)தி நா
சிந்த தீ3ர்சி வேக3மே ப்3ரோசுடகு (நின்னு)

சரணம் 2

இலலு நீ வலனே க3தா3 நீ மஹிம
எந்தனி யோசிம்ப எவ்வரி தரமு
பலுக வஸ1மா ஆதி3 ஸே1ஷுனி(கை)னனு
பதித பாவனீ நன்னு ப்3ரோசுடகு (நின்னு)

சரணம் 3

தாமஸம்(பி3)டுல ஸேய ரா(தி3)கனு
தல்லி நா மொர வின ராதா3 த3ய லேதா3
காமி(தா)ர்த2 ப2ல தா3யகி நீவே க3தா3
ஸ்1யாம க்ரு2ஷ்ண ஸஹோத3ரீ ப்3ரோசுடகு (நின்னு)


ಪಲ್ಲವಿ

ನಿನ್ನು ವಿನಾಗ ಮರಿ ದಿಕ್ಕೆವರುನ್ನಾರು
ನಿಖಿಲ ಲೋಕ ಜನನೀ ನನ್ನು ಬ್ರೋಚುಟಕು (ನಿನ್ನು)

ಅನುಪಲ್ಲವಿ

ಪನ್ನಗ ಭೂಷಣುಡೈನ ಕಾಂಚಿ ಏಕಾಮ್ರ
ಪತಿ ಮನೋ-ಹಾರಿಣೀ ಶ್ರೀ ಕಾಮಾಕ್ಷೀ (ನಿನ್ನು)

ಚರಣಂ 1

ಪರಮ ಲೋಭುಲನು ಪೊಗಡಿ ಪೊಗಡಿ ಅತಿ
ಪಾಮರುಡೈ ತಿರಿಗಿ ತಿರಿಗಿ ವೇಸಾರಿ
ಸ್ಥಿರಮು ಲೇಕನತಿ ಚಪಲುಡೈತಿ ನಾ
ಚಿಂತ ದೀರ್ಚಿ ವೇಗಮೇ ಬ್ರೋಚುಟಕು (ನಿನ್ನು)

ಚರಣಂ 2

ಇಲಲು ನೀ ವಲನೇ ಗದಾ ನೀ ಮಹಿಮ
ಎಂತನಿ ಯೋಚಿಂಪ ಎವ್ವರಿ ತರಮು
ಪಲುಕ ವಶಮಾ ಆದಿ ಶೇಷುನಿಕೈನನು
ಪತಿತ ಪಾವನೀ ನನ್ನು ಬ್ರೋಚುಟಕು (ನಿನ್ನು)

ಚರಣಂ 3

ತಾಮಸಂಬಿಟುಲ ಸೇಯ ರಾದಿಕನು
ತಲ್ಲಿ ನಾ ಮೊರ ವಿನ ರಾದಾ ದಯ ಲೇದಾ
ಕಾಮಿತಾರ್ಥ ಫಲ ದಾಯಕಿ ನೀವೇ ಗದಾ
ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ಸಹೋದರೀ ಬ್ರೋಚುಟಕು (ನಿನ್ನು)


पल्लवि

निन्नु विनाग मरि दि(क्कॆ)व(रु)न्नारु
निखिल लोक जननी नन्नु ब्रोचुटकु (निन्नु)

अनुपल्लवि

पन्नग भूषणुडैन काञ्चि ए(का)म्र
पति मनो-हारिणी श्री कामाक्षी (निन्नु)

चरणम् 1

परम लोभुलनु पॊगडि पॊगडि अति
पामरुडै तिरिगि तिरिगि वेसारि
स्थिरमु लेक(न)ति चपलु(डै)ति ना
चिन्त दीर्चि वेगमे ब्रोचुटकु (निन्नु)

चरणम् 2

इललु नी वलने गदा नी महिम
ऎन्तनि योचिम्प ऎव्वरि तरमु
पलुक वशमा आदि शेषुनि(कै)ननु
पतित पावनी नन्नु ब्रोचुटकु (निन्नु)

चरणम् 3

तामस(म्बि)टुल सेय रा(दि)कनु
तल्लि ना मॊर विन रादा दय लेदा
कामि(ता)र्थ फल दायकि नीवे गदा
श्याम कृष्ण सहोदरी ब्रोचुटकु (निन्नु)



pallavi

1ninnu vinAga mari dikk(e)var(u)nnAru
nikhila lOka jananI nannu brOcuTaku (ninnu)

anupallavi

pannaga bhUshaNuDaina kAnci Ek(A)mra
pati manO-hAriNI SrI kAmAkshI (ninnu)

caraNam 1

parama lObhulanu pogaDi pogaDi ati
pAmaruDai tirigi tirigi vEsAri
sthiramu lEka(n)ati capaluD(ai)ti nA
cinta dIrci 2vEgamE brOcuTaku (ninnu)

caraNam 2

3ilalu nI valanE gadA nI mahima
entani yOcimpa 4evvari taramu
5paluka vaSamA Adi SEshunik(ai)nanu
patita pAvanI nannu brOcuTaku (ninnu)

caraNam 3

6tAmasamb(i)Tula sEya rAd(i)kanu
talli nA mora vina rAdA daya lEdA
kAmit(A)rtha 7phala dAyaki nIvE gadA
SyAma kRshNa 8sahOdarI brOcuTaku (ninnu)


പല്ലവി

നിന്നു വിനാഗ മരി ദിക്കെവരുന്നാരു
നിഖില ലോക ജനനീ നന്നു ബ്രോചുടകു (നിന്നു)

അനുപല്ലവി

പന്നഗ ഭൂഷണുഡൈന കാഞ്ചി ഏകാമ്ര
പതി മനോ-ഹാരിണീ ശ്രീ കാമാക്ഷീ (നിന്നു)

ചരണമ് 1

പരമ ലോഭുലനു പൊഗഡി പൊഗഡി അതി
പാമരുഡൈ തിരിഗി തിരിഗി വേസാരി
സ്ഥിരമു ലേകനതി ചപലുഡൈതി നാ
ചിന്ത ദീര്ചി വേഗമേ ബ്രോചുടകു (നിന്നു)

ചരണമ് 2

ഇലലു നീ വലനേ ഗദാ നീ മഹിമ
എന്തനി യോചിമ്പ എവ്വരി തരമു
പലുക വശമാ ആദി ശേഷുനികൈനനു
പതിത പാവനീ നന്നു ബ്രോചുടകു (നിന്നു)

ചരണമ് 3

താമസമ്ബിടുല സേയ രാദികനു
തല്ലി നാ മൊര വിന രാദാ ദയ ലേദാ
കാമിതാര്ഥ ഫല ദായകി നീവേ ഗദാ
ശ്യാമ കൃഷ്ണ സഹോദരീ ബ്രോചുടകു (നിന്നു)


Pallavi

O Mother (jananI) of entire (nikhila) Worlds (lOka)! Who (evaru) else (mari) is there (unnAru) as refuge (dikku) (dikkevarunnAru) other than (vinAga) You (ninnu) for protecting (brOcuTaku) me (nannu)?

Anupallavi

O SrI kAmAkshI who has stolen (hAriNI) the heart (manO) of EkAmrESvara (Eka Amra pati) of kAncIpura (kAnci) who is adorned (bhUshaNuDaina) with snake (pannaga)!

Charanam

1.Extolling (pogaDi pogaDi) those extreme (parama) misers (lObhulanu), fatigued (vEsAri) by wandering a lot (tirigi tirigi) as a great (ati) fool (pAmaruDai), I became (aiti) very (ati) fickle (capaluDu) (capaluDaiti) bereft of (lEka) (lEkanati) fortitude (sthiramu).
O Mother of entire Worlds! Who else is there as refuge other than You for protecting (brOcuTaku) me quickly (vEgamE) by relieving (dIrci) my (nA) worry (cinta)?

2.Aren’t (gadA) these Worlds (ilalu) (created and sustained) because (valanE) of You (nI)? It is in whose (evvari) capacity (taramu) to ponder (yOcimpa) as to how much (entani) Your (nI) prowess (mahima) is?
Is it possible (vaSamA) even (ainanu) for Adi SEsha (SEshuniki) (SEshunikainanu) (who adorns You as bracelet) to describe (paluka) (literally speak)? O Redeemer (pAvanI) of fallen (patita)!
O Mother of entire Worlds! Who else is there as refuge other than You for protecting (brOcuTaku) me (nannu)?

3.It is not correct (rAdu) to delay (tAmasambu sEya) like this (iTula) (tAmasambiTula) any further (ikanu) (rAdikanu). O Mother (talli)! Won’t (rAdA) You listen (vina) to my (nA) pleas (mora)? Don’t You have (lEdA) mercy (daya)?
Aren’t (gadA) You the one (nIvE) who grants (dAyaki) fruits (phala) of desired (kAmita) objects of welfare (artha) (kAmitArtha)? O Sister (sahOdarI) of vishNu – SyAma kRshNa!
O Mother of entire Worlds! Who else is there as refuge other than You for protecting (brOcuTaku) me?

,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.