పద్యం:
నుడువుల నేర్పుచాలనిమనుష్యుఁడెఱుంగక తప్పనాడినం
గడుఆఒగృపతోఁ జెలంగుదురు కాని యదలరు తద్ జ్ఞు లెల్లఁ ద
ప్పడుగులు వెట్టుచు న్నడచునప్పుడు బాలునిముద్దుసేయఁగాఁ
దొడఁగుదు రింతె కాని పడఁద్రోయుదురే యెవరైన భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
మాటలపొంక మెఱుఁగనివాఁడు తెలియక నేమైన తప్పుగా మాటలాడినను పెద్దలు వానిని నెగ్గుగాఁ దలఁచి కసురుకొనరు. నడువనేఱని బాలుఁడు తప్పటడుగులు వెట్టుచుండ వాని నెల్లరును ముద్దుచేయుదురు గాని క్రిందఁ బడఁద్రోయుదురా?
.
Poem:
Nuduvula neyrpuchaalanimanushyuaderumgaka thappanaadinam
gaduagrupathoa jelamgudhuru kaani yadhalaru thadhjnyu lellaa dha
ppadugulu vettuchu nnadachunappudu baalunimudhuseyyaagaaa
dhodaagudhu rimthe kaani padaadhroyudhurey yevaraina bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! When a man is not worldly wise and utters foolish words, elders’ donot get angered by him. He will be treated like a child who is not reprimanded for slipping while learning to walk.
.
nuduvula neyrpuchaalanimanushyuaderumgaka thappanaadinam
gaduagrupathoa jelamgudhuru kaani yadhalaru thadhjnYu lellaa dha
ppadugulu vettuchu nnadachunappudu baalunimudhuseyyaagaaa
dhodaagudhu rimthe kaani padaadhroyudhurey yevaraina bhaaskaraa.
.
No comments yet.