Main Menu

Palukavemi Naa (పలుకవేమి నా)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజు) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Raagam: poornacandrikaa

TaaLam: aadi

29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S R2 G3 M1 P D2 P S
Av: S N3 P M1 R2 G3 M1 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Recitals


Palukavemina | పలుకవేమి నా     
Voice: S.R. Janakiraman

Palukavemina | పలుకవేమి నా     
Voice: M.D. Ramanathan

Palukavemina | పలుకవేమి నా     
Voice: M. Balamurali Krishna


Awaiting contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

పలుకవేమి నా దైవమా
పరులు నవ్వునది న్యాయమా

Anupallavi

అలుగ కారణమేమిరా రామ
1నీవాడించినట్లుయాడిన నాతో (పలుక)

Charanam

తల్లి తండ్రి భక్తినొసగి రక్షించిరి
తక్కిన వారలెంతో హింసించిరి
తెలిసియూరకుండేదియెన్నాళ్ళురా
దేవాది దేవ త్యాగరాజునితో (పలుక)

Variations

1ఆడించినట్లు – ఆడించినటు.

.


Pallavi

பலுகவேமி நா தை3வமா
பருலு நவ்வுனதி3 ந்யாயமா

Anupallavi

அலுக3 காரணமேமிரா ராம
1நீவாடி3ஞ்சினட்லுயாடி3ன நாதோ (பலுக)

Charanam

தல்லி தண்ட்3ரி ப4க்தினொஸகி3 ரக்ஷிஞ்சிரி
தக்கின வாரலெந்தோ ஹிம்ஸிஞ்சிரி
தெலிஸியூரகுண்டே3தி3யென்னாள்ளுரா
தே3வாதி3 தே3வ த்யாக3ராஜுனிதோ (பலுக)

Variations

1ஆடி3ஞ்சினட்லு – ஆடி3ஞ்சினடு.

.


Pallavi

ಪಲುಕವೇಮಿ ನಾ ದೈವಮಾ
ಪರುಲು ನವ್ವುನದಿ ನ್ಯಾಯಮಾ

Anupallavi

ಅಲುಗ ಕಾರಣಮೇಮಿರಾ ರಾಮ
1ನೀವಾಡಿಂಚಿನಟ್ಲುಯಾಡಿನ ನಾತೋ (ಪಲುಕ)

Charanam

ತಲ್ಲಿ ತಂಡ್ರಿ ಭಕ್ತಿನೊಸಗಿ ರಕ್ಷಿಂಚಿರಿ
ತಕ್ಕಿನ ವಾರಲೆಂತೋ ಹಿಂಸಿಂಚಿರಿ
ತೆಲಿಸಿಯೂರಕುಂಡೇದಿಯೆನ್ನಾಳ್ಳುರಾ
ದೇವಾದಿ ದೇವ ತ್ಯಾಗರಾಜುನಿತೋ (ಪಲುಕ)

Variations

1ಆಡಿಂಚಿನಟ್ಲು – ಆಡಿಂಚಿನಟು.

.


Pallavi

पलुकवेमि ना दैवमा
परुलु नव्वुनदि न्यायमा

Anupallavi

अलुग कारणमेमिरा राम
1नीवाडिञ्चिनट्लुयाडिन नातो (पलुक)

Charanam

तल्लि तण्ड्रि भक्तिनॊसगि रक्षिञ्चिरि
तक्किन वारलॆन्तो हिंसिञ्चिरि
तॆलिसियूरकुण्डेदियॆन्नाळ्ळुरा
देवादि देव त्यागराजुनितो (पलुक)

Variations

1आडिञ्चिनट्लु – आडिञ्चिनटु.

.


Pallavi

palukavēmi nā daivamā
parulu navvunadi nyāyamā

Anupallavi

aluga kāraṇamēmirā rāma
1nīvāḍiñcinaṭluyāḍina nātō (paluka)

Charanam

talli taṇḍri bhaktinosagi rakṣiñciri
takkina vāralentō hiṃsiñciri
telisiyūrakuṇḍēdiyennāḷḷurā
dēvādi dēva tyāgarājunitō (paluka)

Variations

1āḍiñcinaṭlu – āḍiñcinaṭu.

.


Pallavi

O My Lord! Why are you not speaking to me? Is it fair for others to laugh at me?

Anupallavi

O Lord Rama! What is the reason for being angry? Why are you not speaking to me who has been dancing to your tune?

Charanam

My parents graced me by imbibing devotion; however, others bothered me a lot; having known all these, how long will you remain unconcerned? O Lord of celestials and others! why are you not speaking to this Thyagaraja?
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.