Composer: Muttukumaraswamy (முத்துகுமாரச்வாமி) popularly known as Muthuswamy Dikshithar (முத்துஸ்வாமி தீக்ஷிதர் – ముత్తుస్వామీ డిక్షితర్), (March 24, 1775 – October 21, 1835) was born in Tiruvarur (of Thanjavur district of Tamil Nadu) to a Tamil Iyer Brahmin couple Ramaswami Dikshitar and Subbamma, as the eldest son. He also had two younger brothers Baluswami, Chinnaswami and a sister Balambal.Chidambaranatha Yogi was his guru. More…
Raagam: Nayaki
Taalam: Adi
Diety: Sri Rangam – Ranganatha Swami Krithis
Recitals
Awaiting Contributions.
Hide Lyrics
We believe this kriti was originally composed in sanskrit. Other languages are for your convenience.
పల్లవి
రంగ నాయకం భావయే
రంగ నాయకీ సమేతం శ్రీ
అనుపల్లవి
అంగజ తాతం అనంతం అతీతం
అజేంద్రాద్యమర నుతం సతతం
ఉత్తుంగ విహంగ తురంగం
కృపాపాంగం రమాంతరంగం
చరణం
ప్రణవాకార దివ్య విమానం
ప్రహ్లాదాది భక్తాభిమానం
గణ పతి సమాన విష్వక్సేనం
గజ తురగ పదాతి సేనం
దిన మణి కుల భవ రాఘవారాధనం
మామక విదేహ ముక్తి సాధనం
మణి-మయ సదనం శశి వదనం
ఫణి పతి శయనం పద్మ నయనం
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
అగణిత సు-గుణ గణ నత విభీషణం
ఘన-తర కౌస్తుభ మణి విభూషణం
గుణి జన కృత వేద పారాయణం
గురు గుహ ముదిత నారాయణం
.
பல்லவி
ரங்க3 நாயகம் பா4வயே
ரங்க3 நாயகீ ஸமேதம் ஸ்ரீ
அனுபல்லவி
அங்க3ஜ தாதம் அனந்தம் அதீதம்
அஜேந்த்3ராத்3யமர நுதம் ஸததம்
உத்துங்க3 விஹங்க3 துரங்க3ம்
க்ரு2பாபாங்க3ம் ரமாந்தரங்க3ம்
சரணம்
ப்ரணவாகார தி3வ்ய விமானம்
ப்ரஹ்லாதா3தி3 ப4க்தாபி4மானம்
க3ண பதி ஸமான விஷ்வக்ஸேனம்
க3ஜ துரக3 பதா3தி ஸேனம்
தி3ன மணி குல ப4வ ராக4வாராத4னம்
மாமக விதே3ஹ முக்தி ஸாத4னம்
மணி-மய ஸத3னம் ஸ1ஸி1 வத3னம்
ப2ணி பதி ஸ1யனம் பத்3ம நயனம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
அக3ணித ஸு-கு3ண க3ண நத விபீ4ஷணம்
க4ன-தர கௌஸ்துப4 மணி விபூ4ஷணம்
கு3ணி ஜன க்ரு2த வேத3 பாராயணம்
கு3ரு கு3ஹ முதி3த நாராயணம்
variations
பா4வயே – பா4வயே ஸ்ரீ
ரமாந்தரங்க3ம் – ரமாந்தரங்க3ம் ஸ்ரீ
பதா3தி – பதா3தி3 (பதா3தி3 – seems to be error)
நாராயணம் – நாராயணம் ஸ்ரீ
.
ಪಲ್ಲವಿ
ರಂಗ ನಾಯಕಂ ಭಾವಯೇ
ರಂಗ ನಾಯಕೀ ಸಮೇತಂ ಶ್ರೀ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಅಂಗಜ ತಾತಂ ಅನಂತಂ ಅತೀತಂ
ಅಜೇಂದ್ರಾದ್ಯಮರ ನುತಂ ಸತತಂ
ಉತ್ತುಂಗ ವಿಹಂಗ ತುರಂಗಂ
ಕೃಪಾಪಾಂಗಂ ರಮಾಂತರಂಗಂ
ಚರಣಂ
ಪ್ರಣವಾಕಾರ ದಿವ್ಯ ವಿಮಾನಂ
ಪ್ರಹ್ಲಾದಾದಿ ಭಕ್ತಾಭಿಮಾನಂ
ಗಣ ಪತಿ ಸಮಾನ ವಿಷ್ವಕ್ಸೇನಂ
ಗಜ ತುರಗ ಪದಾತಿ ಸೇನಂ
ದಿನ ಮಣಿ ಕುಲ ಭವ ರಾಘವಾರಾಧನಂ
ಮಾಮಕ ವಿದೇಹ ಮುಕ್ತಿ ಸಾಧನಂ
ಮಣಿ-ಮಯ ಸದನಂ ಶಶಿ ವದನಂ
ಫಣಿ ಪತಿ ಶಯನಂ ಪದ್ಮ ನಯನಂ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಅಗಣಿತ ಸು-ಗುಣ ಗಣ ನತ ವಿಭೀಷಣಂ
ಘನ-ತರ ಕೌಸ್ತುಭ ಮಣಿ ವಿಭೂಷಣಂ
ಗುಣಿ ಜನ ಕೃತ ವೇದ ಪಾರಾಯಣಂ
ಗುರು ಗುಹ ಮುದಿತ ನಾರಾಯಣಂ
variations
ಭಾವಯೇ – ಭಾವಯೇ ಶ್ರೀ
ರಮಾಂತರಂಗಂ – ರಮಾಂತರಂಗಂ ಶ್ರೀ
ಪದಾತಿ – ಪದಾದಿ (ಪದಾದಿ – seems to be error)
ನಾರಾಯಣಂ – ನಾರಾಯಣಂ ಶ್ರೀ
.
पल्लवि
रङ्ग नायकं भावये
रङ्ग नायकी समेतं श्री
अनुपल्लवि
अङ्गज तातं अनन्तं अतीतं
अजेन्द्राद्यमर नुतं सततं
उत्तुङ्ग विहङ्ग तुरङ्गं
कृपापाङ्गं रमान्तरङ्गम्
चरणम्
प्रणवाकार दिव्य विमानं
प्रह्लादादि भक्ताभिमानं
गण पति समान विष्वक्सेनं
गज तुरग पदाति सेनम्
दिन मणि कुल भव राघवाराधनं
मामक विदेह मुक्ति साधनं
मणि-मय सदनं शशि वदनं
फणि पति शयनं पद्म नयनम्
(मध्यम काल साहित्यम्)
अगणित सु-गुण गण नत विभीषणं
घन-तर कौस्तुभ मणि विभूषणं
गुणि जन कृत वेद पारायणं
गुरु गुह मुदित नारायणम्
variations
भावये – भावये श्री
रमान्तरङ्गम् – रमान्तरङ्गम् श्री
पदाति – पदादि (पदादि – seems to be error)
नारायणम् – नारायणम् श्री
.
pallavi
ranga nAyakaM bhAvayE
ranga nAyakI samEtaM SrI
anupallavi
angaja tAtaM anantaM atItaM
ajEndrAdyamara nutaM satataM
uttunga vihanga turangaM
kRpApAngaM ramAntarangam
caraNam
praNavAkAra divya vimAnaM
prahlAdAdi bhaktAbhimAnaM
gaNa pati samAna vishvaksEnaM
gaja turaga padAti sEnam
dina maNi kula bhava rAghavArAdhanaM
mAmaka vidEha mukti sAdhanaM
maNi-maya sadanaM SaSi vadanaM
phaNi pati SayanaM padma nayanam
(madhyama kAla sAhityam)
agaNita su-guNa gaNa nata vibhIshaNaM
ghana-tara kaustubha maNi vibhUshaNaM
guNi jana kRta vEda pArAyaNaM
guru guha mudita nArAyaNam
variations
bhAvayE – bhAvayE SrI
ramAntarangam – ramAntarangam SrI
padAti – padAdi (padAdi – seems to be error)
nArAyaNam – nArAyaNam SrI
.
പല്ലവി
രങ്ഗ നായകം ഭാവയേ
രങ്ഗ നായകീ സമേതം ശ്രീ
അനുപല്ലവി
അങ്ഗജ താതം അനന്തം അതീതം
അജേന്ദ്രാദ്യമര നുതം സതതം
ഉത്തുങ്ഗ വിഹങ്ഗ തുരങ്ഗം
കൃപാപാങ്ഗം രമാന്തരങ്ഗമ്
ചരണമ്
പ്രണവാകാര ദിവ്യ വിമാനം
പ്രഹ്ലാദാദി ഭക്താഭിമാനം
ഗണ പതി സമാന വിഷ്വക്സേനം
ഗജ തുരഗ പദാതി സേനമ്
ദിന മണി കുല ഭവ രാഘവാരാധനം
മാമക വിദേഹ മുക്തി സാധനം
മണി-മയ സദനം ശശി വദനം
ഫണി പതി ശയനം പദ്മ നയനമ്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
അഗണിത സു-ഗുണ ഗണ നത വിഭീഷണം
ഘന-തര കൌസ്തുഭ മണി വിഭൂഷണം
ഗുണി ജന കൃത വേദ പാരായണം
ഗുരു ഗുഹ മുദിത നാരായണമ്
variations
ഭാവയേ – ഭാവയേ ശ്രീ
രമാന്തരങ്ഗമ് – രമാന്തരങ്ഗമ് ശ്രീ
പദാതി – പദാദി (പദാദി – seems to be error)
നാരായണമ് – നാരായണമ് ശ്രീ
.
Pallavi
I contemplate the lord of shrirangam who is with his consort Ranganayaki
Anupallavi
The father of cupid, the endless and incomprehensible.The one praised by Brahma, Indra and other devas.The one who has a superior bird for a vahana.The incomparably compassionate.The one intimate to Lakshmi
charanam
The one whose vimana is known as the pranavAkAra vimana.The one who has the following of bhaktas like Prahlada.The one who has vishvaksena who is the equivalent of Ganapati.The one who has the armies with elephant, horses and footmen.The one who was worshipped by Rama of the solar race.The one who is our the instrument for liberation from the body.The one whose abode is gemstudded.The moon faced one.The one who lies recumbent on the king of serpents.The lotus-eyed.
The one who has innumerable good qualities and is worshipped by Vibhishana.The one wears the beautiful jewel Kaustubha
The one who has the noble-souls doing the vedaparayana.The Narayana pleased by guruguha.
.
No comments yet.