Main Menu

Emani nera nammukondumu (ఏమని నెర నమ్ముకొందుము)

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: sowraashTram

Talam: tripuTa

17 sooryakaantam janya
Aa: S R1 G3 M1 P M1 D2 N3 S
Av: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Emani nera nammukondumu | ఏమని నెర నమ్ముకొందుము     
Voice: O.S. Thyagarajan, R.Vedhavalli


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

ఏమని నెర నమ్ముకొందుము కృష్ణా
ఎందుకింత వాదు

Charanams

1.జలకమాడు వేళ వలువలు1 దాచి మం
మలయింపగ లేదా కృష్ణా (ఏమని)

2.ముదితల రమ్మని తిలకములిడి
పంట మోవి నొక్క లేదా కృష్ణా (ఏమని)

3.మును నీవు వెన్ననారగించి2
తరుణల మోమున పూసి పోలేదా3 కృష్ణా (ఏమని)

4.వదినెగారి చందమున వచ్చి పావడ
వదలించి పోలేదా కృష్ణా (ఏమని)

5.దొరికితివని చాడి చెప్ప పోతే
తల్లి యురమునుండ లేదా కృష్ణా (ఏమని)

6.కామించి యజ్న పత్నులు4 వేడగ
వేణు గానమొనర్ప లేదా కృష్ణా (ఏమని)

7.ఆ నాడు పొంగలి నీకిడి కొన్నాళ్ళు
వాననుండ లేదా5 కృష్ణా (ఏమని)

8.ధరను త్యాగరాజ వినుతుని పలుకులు
తప్పి పోవన లేదా కృష్ణా (ఏమని)

Variations

General – In some books ‘కృష్ణా’ is not found at the end of each Charana.
3పూసి పోలేదా – పూయ లేదా
.


Pallavi

ஏமனி நெர நம்முகொந்து3மு க்ருஷ்ணா
எந்து3கிந்த வாது3

Charanams

1.ஜலகமாடு3 வேள வலுவலு1 தா3சி மம்
மலயிம்பக3 லேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

2.முதி3தல ரம்மனி திலகமுலிடி3
பண்ட மோவி நொக்க லேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

3.முனு நீவு வென்னனாரகி3ஞ்சி2
தருணல மோமுன பூஸி போலேதா33 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

4.வதி3னெகா3ரி சந்த3முன வச்சி பாவட3
வத3லிஞ்சி போலேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

5.தொ3ரிகிதிவனி சாடி3 செப்ப போதே
தல்லி யுரமுனுண்ட3 லேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

6.காமிஞ்சி யஜ்ன பத்னுலு4 வேட3க3
வேணு கா3னமொனர்ப லேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

7.ஆ நாடு3 பொங்க3லி நீகிடி3 கொன்னாள்ளு
வானனுண்ட3 லேதா35 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

8.த4ரனு த்யாக3ராஜ வினுதுனி பலுகுலு
தப்பி போவன லேதா3 க்ருஷ்ணா (ஏமனி)

Variations

General – In some books ‘க்ருஷ்ணா’ is not found at the end of each Charana.
3பூஸி போலேதா3 – பூய லேதா3
.

Pallavi

ಏಮನಿ ನೆರ ನಮ್ಮುಕೊಂದುಮು ಕೃಷ್ಣಾ
ಎಂದುಕಿಂತ ವಾದು

Charanams

1.ಜಲಕಮಾಡು ವೇಳ ವಲುವಲು1 ದಾಚಿ ಮಂ
ಮಲಯಿಂಪಗ ಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

2.ಮುದಿತಲ ರಮ್ಮನಿ ತಿಲಕಮುಲಿಡಿ
ಪಂಟ ಮೋವಿ ನೊಕ್ಕ ಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

3.ಮುನು ನೀವು ವೆನ್ನನಾರಗಿಂಚಿ2
ತರುಣಲ ಮೋಮುನ ಪೂಸಿ ಪೋಲೇದಾ3 ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

4.ವದಿನೆಗಾರಿ ಚಂದಮುನ ವಚ್ಚಿ ಪಾವಡ
ವದಲಿಂಚಿ ಪೋಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

5.ದೊರಿಕಿತಿವನಿ ಚಾಡಿ ಚೆಪ್ಪ ಪೋತೇ
ತಲ್ಲಿ ಯುರಮುನುಂಡ ಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

6.ಕಾಮಿಂಚಿ ಯಜ್ನ ಪತ್ನುಲು4 ವೇಡಗ
ವೇಣು ಗಾನಮೊನರ್ಪ ಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

7.ಆ ನಾಡು ಪೊಂಗಲಿ ನೀಕಿಡಿ ಕೊನ್ನಾಳ್ಳು
ವಾನನುಂಡ ಲೇದಾ5 ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

8.ಧರನು ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತುನಿ ಪಲುಕುಲು
ತಪ್ಪಿ ಪೋವನ ಲೇದಾ ಕೃಷ್ಣಾ (ಏಮನಿ)

Variations

General – In some books ‘ಕೃಷ್ಣಾ’ is not found at the end of each Charana.
3ಪೂಸಿ ಪೋಲೇದಾ – ಪೂಯ ಲೇದಾ
.


Pallavi

एमनि नॆर नम्मुकॊन्दुमु कृष्णा
ऎन्दुकिन्त वादु

Charanams

1.जलकमाडु वेळ वलुवलु1 दाचि मम्
मलयिम्पग लेदा कृष्णा (एमनि)

2.मुदितल रम्मनि तिलकमुलिडि
पण्ट मोवि नॊक्क लेदा कृष्णा (एमनि)

3.मुनु नीवु वॆन्ननारगिञ्चि2
तरुणल मोमुन पूसि पोलेदा3 कृष्णा (एमनि)

4.वदिनॆगारि चन्दमुन वच्चि पावड
वदलिञ्चि पोलेदा कृष्णा (एमनि)

5.दॊरिकितिवनि चाडि चॆप्प पोते
तल्लि युरमुनुण्ड लेदा कृष्णा (एमनि)

6.कामिञ्चि यज्न पत्नुलु4 वेडग
वेणु गानमॊनर्प लेदा कृष्णा (एमनि)

7.आ नाडु पॊंगलि नीकिडि कॊन्नाळ्ळु
वाननुण्ड लेदा5 कृष्णा (एमनि)

8.धरनु त्यागराज विनुतुनि पलुकुलु
तप्पि पोवन लेदा कृष्णा (एमनि)

Variations

General – In some books ‘कृष्णा’ is not found at the end of each Charana.
3पूसि पोलेदा – पूय लेदा
.


Pallavi

ēmani nera nammukondumu kṛṣṇā
endukinta vādu

Charanams

1.jalakamāḍu vēḷa valuvalu1 dāci mam
malayimpaga lēdā kṛṣṇā (ēmani)

2.muditala rammani tilakamuliḍi
paṇṭa mōvi nokka lēdā kṛṣṇā (ēmani)

3.munu nīvu vennanāragiñci2
taruṇala mōmuna pūsi pōlēdā3 kṛṣṇā (ēmani)

4.vadinegāri candamuna vacci pāvaḍa
vadaliñci pōlēdā kṛṣṇā (ēmani)

5.dorikitivani cāḍi ceppa pōtē
talli yuramunuṇḍa lēdā kṛṣṇā (ēmani)

6.kāmiñci yajna patnulu4 vēḍaga
vēṇu gānamonarpa lēdā kṛṣṇā (ēmani)

7.ā nāḍu poṅgali nīkiḍi konnāḷḷu
vānanuṇḍa lēdā5 kṛṣṇā (ēmani)

8.dharanu tyāgarāja vinutuni palukulu
tappi pōvana lēdā kṛṣṇā (ēmani)

Variations

General – In some books ‘kṛṣṇā’ is not found at the end of each Charana.
3pūsi pōlēdā – pūya lēdā
.


Pallavi

How shall we trust You totally, O Krishna?
Why such an argument over it?

Charanams

1.Did You not hide our clothes while bathing,
and make us run around (in search), O Krishna?

2.Inviting the damsels and having adorned them with tilaka,
did You also not squeeze their lips with Your teeth, O Krishna?

3.Earlier, having partaken butter, O Krishna,
did You not smear it on the faces of the damsels?

4.Having come in the guise of our sister-in-law,
did You not loosen the skirts of damsels, O Krishna?

5.Catching you (red-handed), when we go to complain (to Your mother),
were You not present there on her lap?

6.When the wives of Brahmins were passionately praying to You,
were You not (heedlessly) playing the flute, O Krishna?

7.That day, because the Pongal was offered to You (instead of Indra),
did it not rain incessantly for some days (flooding Gokula)?

8.Did You not declare that, in this World,
Your (one praised by Thyagaraja) words would not become false?
.

, , , , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.