Main Menu

Enta muddo (ఎంత ముద్దో)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyagaraja త్యాగరాజ) , (May 4, 1767–January 6, 1847). He was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: bindumaalini

Talam: aadi

16 cakravaakam janya
Aa: S G3 R1 G3 M1 P N2 S
Av: S N2 S D2 P G3 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Enta muddo | ఎంత ముద్దో     
Voice: Radha Jayalakshmi

Enta muddo | ఎంత ముద్దో     
Voice: TN Seshagopalan

Enta muddo | ఎంత ముద్దో     
Voice: V.L.Janakiramana


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

ఎంత ముద్దో ఎంత సొగసో
ఎవరి వల్ల వర్ణింప తగునే

Anupallavi

ఎంత వారలైన కాని కామ1
చింతాక్రాంతు-లైనారు

Charanam

అత్త మీద కనులాసకు దాసులై2
సత్త భగవత వేసులైరి
దుత్త పాల రుచి3 తెలియు సామ్యమే
ధురీణుడౌ త్యాగరాజ నుతుడు (ఎంత)

Variations

1కామ – కాంత
.


Pallavi

எந்த முத்3தோ3 எந்த ஸொக3ஸோ
எவரி வல்ல வர்ணிம்ப தகு3னே

Anupallavi

எந்த வாரலைன கானி காம1
சிந்தாக்ராந்து-லைனாரு

Charanam

அத்த மீத3 கனுலாஸகு தா3ஸுலை2
ஸத்த ப4க3வத வேஸுலைரி
து3த்த பால ருசி3 தெலியு ஸாம்யமே
து4ரீணுடௌ3 த்யாக3ராஜ நுதுடு3 (எந்த)

Variations

1காம – காந்த
.


Pallavi

ಎಂತ ಮುದ್ದೋ ಎಂತ ಸೊಗಸೋ
ಎವರಿ ವಲ್ಲ ವರ್ಣಿಂಪ ತಗುನೇ

Anupallavi

ಎಂತ ವಾರಲೈನ ಕಾನಿ ಕಾಮ1
ಚಿಂತಾಕ್ರಾಂತು-ಲೈನಾರು

Charanam

ಅತ್ತ ಮೀದ ಕನುಲಾಸಕು ದಾಸುಲೈ2
ಸತ್ತ ಭಗವತ ವೇಸುಲೈರಿ
ದುತ್ತ ಪಾಲ ರುಚಿ3 ತೆಲಿಯು ಸಾಮ್ಯಮೇ
ಧುರೀಣುಡೌ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುಡು (ಎಂತ)

Variations

1ಕಾಮ – ಕಾಂತ

.


Pallavi

ऎन्त मुद्दो ऎन्त सॊगसो
ऎवरि वल्ल वर्णिम्प तगुने

Anupallavi

ऎन्त वारलैन कानि काम1
चिन्ताक्रान्तु-लैनारु

Charanam

अत्त मीद कनुलासकु दासुलै2
सत्त भगवत वेसुलैरि
दुत्त पाल रुचि3 तॆलियु साम्यमे
धुरीणुडौ त्यागराज नुतुडु (ऎन्त)

Variations

1काम – कान्त
.


Pallavi

enta muddō enta sogasō
evari valla varṇimpa tagunē

Anupallavi

enta vāralaina kāni kāma1
cintākrāntu-laināru

Charanam

atta mīda kanulāsaku dāsulai2
satta bhagavata vēsulairi
dutta pāla ruci3 teliyu sāmyamē
dhurīṇuḍau tyāgarāja nutuḍu (enta)

Variations

1kāma – kānta
.


Pallavi

How charming and how pretty!
By whom is it possible to describe it?

Anupallavi

No matter how great people are,
they became besieged by thoughts of lust!

Charanam

Ever fearing their mother-in-laws, having become slaves to lust,
(but) they put on the appearance of true devotees of the Lord;
it is indeed like the pot knowing the taste of its contents – milk; how charming and how pretty is the Lord – praised by this Thyagaraja – who bears burden of the Universe! By whom is it possible to describe it?
.

, , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply