Main Menu

Gayathri Ramayana (गयथ्री रामायण)

Pending Author Information

Stotra: Gayathri Ramayana

Verses: 24

Stuti: About Gayathri Devi.

Language: Sankrit

 

 

Recitals


Awaiting Contribution

Hide the Content

This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience



1. टपस्वध्यय निरथं,
ठपस्वी वग विधंवरं,
नारद परिपृच,
वल्मिकिर मुनि पुङ्गवम

2. स हथ्वा राक्षसान सर्वान,
यज्ञग्नान रघु नन्दन,
ऋषिभि पूजिथस्थाथ्र,
यदेन्द्रो विजये पुरा.

3. विस्वमिथरस्थु धर्मथ्म,
श्र्रुथ्व जनक भाषिथं,
वथस राम, धनु पश्य,
इथि राघबमब्रवीतः.

4. थुष्ट्यवास्य थधा वंसं,
प्रविश्य स विसांपाथे,
सथनीयं नरेन्द्रस्य,
थादसध्य व्यथिष्टिथ.

5. वनवासं हि संख्यया,
वसंस्यभरणानि च,
भर्थरमनुगचन्थ्यै,
सीथायै स्वसुरो धधौ.

6. राज सत्यं च धर्मं च,
राज कुलवथं कुलं,
राज मथ पिथ चैव,
राज हिथकरो नृणां.

7. निरीक्ष्य संमुहुर्थं थु,
ददर्स भरथो गुरुं,
उताजे राममासीनं,
जात वल्कल धारिणं.

8. यधि बुधि कृथा दृष्टुं,
मगस्थ्यं थं महामुनिम्,
अद्विअव गमने बुधिं,
ओचयस्व महास्य.

9. भरठस्य आर्यपुथ्रस्य,
श्र्वस्रूनम् मम च प्रभो,
मृग रूपमिधं व्यक्थं,
विस्मयं जनयिष्यथि.

10. गच सीग्रमिथो राम,
सुग्रीवं थं महाबलं,
वयस्यं थं कुरु क्षिप्र,
मिथो गथ्वध्य राघव.

11. देस कलौ रथीक्शस्व,
क्षमा मन प्रिया प्रिये,
सुख दुख सह काले,
सुग्रीव वसगो भवं.

12. वन्ध्यस्थे थापस सिधा,
स्थापसा वीथकल्मश,
प्रष्टव्यचापि सीथाय,
प्रवृथि विनयन्विथौ.

13. स निर्जिथ्य पुरीं स्रेष्टां,
लङ्कां थं कमरूपिनिं,
विक्रमेण महा थेजो,
हनुमान मरुथथ्मज.

14. धन्योधया स गन्धर्व,
सिधस्च परमर्षय,
मम पस्यन्थि ये नाधम,
रामं राजीव लोचनं.

15. मङ्गलाभिमुखी थस्य,
सा थादस्स्न महा कपे,
उपथस्थे विसलक्षि.
प्रयथा हव्य वाहनं.

16. हीथं महार्थं मृदुहेथु संमिथं,
व्यथीथ कलयुथ संरथिक्षमं,
निसंय तद्वाक्य मुपस्थिथ ज्वर,
प्रसंग वनुथार मेत्हद अभ्रवीतः.

17. धर्मथ्म राक्षस श्रेष्ट,
संप्रप्थोयं विभीषण,
ळन्गैस्वर्यम् ध्रुवं श्रीमा -,
नायं प्रप्थोथ्य गन्दकं.

18. यो वज्रपथासनि संनिपथ –
न न चुक्षुभे नापि चचाल राज,
स रमभनभि हथो ब्रुसथ,
स्च्चल चपञ्च मुमोच वीरा.

19. यस्य विक्रम मसध्य,
राक्षस निधनं गाथा,
थं मन्ये राघवं वीरं,
नारायनमन मतं.

20. न ये धद्रु सिरे राम,
चिन्दन्द मरि वाहिनीं,
मोहिथा परमस्थ्रेण,
गन्धर्वेण महत्ह्मन.

21. प्रणम्य देवधब्यस्च,
ब्रःमनेभस्च म्य्थिली,
बदञ्जली पूता चेदह –
मुवचग्नि समीपथ.

22. चलणतः पर्वथेन्द्रस्य,
गणं देवाश्च कंबिथ,
चचाल पर्वथि चापि,
थादस्लिष्ट महेस्वरम् .

23. दारा पुत्र पुरं राष्ट्रं,
भोगचदन भाजनं,
सर्व मेवापि भक्थान्नो,
भविष्यति हरेअस्वर.

24. यमेव रथ्रिम्न शथ्रुग्न,
पर्ण सलाम समविसद,
थामेव रथ्रिं सीथापि,
प्रसूथा दरकद्वयम्.
.


1. తపస్వాధ్యాయ నిరతం,
తపస్వీ వగ విధంవరం,
నారద పరిప్రుచ,
వల్మికిర్ ముని పుంగవం

2. స హత్వా రాక్షసాన్ సర్వాన్,
యగ్నజ్ఞాన్ రఘు నందన,
రిశిభి పూజితస్తత్ర,
యదేన్ద్రో విజయ్ పురా.

3. విస్వమితరస్తూ ధర్మాత్మ,
శ్రుత్వా జనక భాషితం,
వత్స రామ, ధను పశ్య,
ఇతి రాఘబమబ్రవీత్.

4. తుష్ట్యవాస్య తదా వంశం,
ప్రవిస్య స విశాంపతే,
సతనీయం నరెంద్రస్య,
తడసధ్య వ్యతిష్టిత.

5. వనవాసం హాయ్ సంఖ్యాయ,
వసంస్యభారానని చ,
భార్తరమనుగాచంత్యై,
సీతయై స్వసురో దదౌ.

6. రాజ సత్యం చ ధర్మం చ,
రాజ కులవాతం కులం,
రాజ మత పిత చైవ,
రాజ హితకరో నృణాం.

7. నిరీక్ష్య సంముహుర్థం తు,
దాదార్స భరతో గురుం,
ఉతజే రామమసీనం,
జత వల్కల ధారిణం.

8. యది బుధి కృత ద్రుష్టుం,
మగస్త్యం తం మహామునిం,
అద్విఅవ గమనే బుదిం,
రోచయస్వ మహాశయా.

9. భరతస్య ఆర్యపుత్రస్య,
స్వస్రూనం మామ చ ప్రభో,
మృగ రూపమిదం వ్యక్తం,
విస్మయం జనయిష్యతి.

10. గచ సీగ్రమితో రామ,
సుగ్రీవం తం మహాబలం,
వయస్యం తం కురు క్షిప్రా,
మీతో గత్వధ్య రాఘవ.

11. దెస కలౌ ప్రతీక్షస్వ,
క్షమా మన ప్రియా ప్రియే,
సుఖ దుఃఖ సహా కలే,
సుగ్రీవ వసాగో భావం.

12. వంధ్యస్తే తపస సీదా,
స్థాపసా వీతకల్మష,
ప్రష్టవ్యచాపి సీతయ,
ప్రవృతి వినయన్వితౌ.

13. స నిర్జిత్య పురీం శ్రేష్టం,
లంకం తం కమరూపినిం,
విక్రమేనా మహా తేజో,
హనుమాన్ మారుతాత్మజా.

14. ధన్యోధయా స గంధర్వ,
సిధస్చ పరమర్ష్య,
మామ పశ్యన్తి ఏ నాదం,
రామం రాజీవ లోచనం.

15. మంగలభిముఖి తస్య,
సా తడస్స్న్ మహా కాపే,
ఉపతస్తే విశాలాక్షి.
ప్రయాతా హవ్యా వాహనం.

16. హితం మహారథం మ్రుడుహేతు సంమితం,
వ్యతీత కలయుత సంరతిక్షమం,
నిశమ్య తద్వాక్య ముపస్తిత జ్వర,
ప్రసంగా వనుతర మెథడ్ అభ్రవీత్.

17. ధర్మాత్మ రాక్షస శ్రేష్ట,
సంప్రప్తోయం విభీషణ,
లంగైస్వర్యం ధృవం శ్రీమా -,
నయం ప్రప్తోత్య గంధకం.

18. యో వజ్రపతాసాని సన్నిపాత –
న న చుక్షుభే నాపి చచాల రాజ,
స రామభానభి హతో బృసత,
స్చ్చల చపంచ ముమొచ వీరా.

19. యస్య విక్రమ మసధ్య,
రాక్షస నిధనం గతా,
తం మన్యే రాఘవం వీరం,
నారాయనమన మతం.

20. న ఏ ధడ్రు సిరు రామ,
చిన్దండ మరి వహినీం,
మోహితా పరమస్త్రేనా,
గంధర్వేన మహాత్మనా.

21. ప్రణమ్య దేవధబ్యాస్చ,
బ్రహ్మనేభాస్చ మైథిలి,
బడంజలి పుటా చెద –
మువచగ్ని సమీపత.

22. చలనత్ పర్వతేన్ద్రస్య,
గానం దేవస్చ కంబిత,
చచాల పార్వతి చాపి,
తడస్లిష్ట మహేశ్వరం.

23. దారా పుత్ర పురం రాష్ట్రం,
భోగచాదన భాజనం,
సర్వ మేవాపి భాక్తన్నో,
భవిష్యతి హరేఅస్వర.

24. యమేవ రాత్రిమ్న్ శాత్రుగ్న,
పర్ణ సలాం సమవిసాద్,
తమేవ రాత్రిం సీతపి,
ప్రసూతా దరకద్వాయం.
.


1. தபஸ்வத்யாய நிரதம்,
தபஸ்வீ வாக் விதம்வரம்,
நரட பரிப்ருச்ச,
வல்மிகிற் முனி புங்கவம்

2. ச ஹத்வா ரக்ஷசான் சர்வான்,
யஞஞான் ரக்து நந்தன,
ரிஷிபிய் பூஜிதச்தாத்ரா,
யதேன்றோ விஜே புறா.

3. விஸ்வமிதரச்து தர்மாத்மா,
ச்ருத்வா ஜனக பாஷிதம்,
வத்ச ராம, தனு பசய,
இதி ரகாபமப்ரவீத்.

4. துஷ்ட்யவாச்ய ததா வம்சம்,
பிரவிச்ய ச விசாம்பதே,
சதநீயம் நரேன்ட்ரஷ்ய,
தடசத்யா வ்யதிஷ்டித.

5. வனவாசம் ஹாய் சந்க்ஹ்யாய,
வசம்ச்யபாரனனி ச,
பார்தரமனுகச்சன்தியை,
சீதையை ச்வசுரோ தது.

6. ராஜா சத்யம் ச தர்மம் ச,
ராஜா குலவதம் குளம்,
ராஜா மத பித்த சைவ,
ராஜா ஹிதகரோ நருனாம்.

7. நிரீக்ஷ்ய சன்முஹுர்தம் து,
டடர்ச பாறதோ குறும்,
உட்சே ராமமசீனம்,
சட்ட வல்கள தரினம்.

8. யதி புதி கருத ட்ருஷ்டும்,
மகச்த்யம் தம் மகாமுநிம்,
அத்வியாவ காமனே பதிம்,
ரோச்சயச்வா மகாசய.

9. பாரதச்ய ஆர்யாபுத்ரஷ்ய,
ச்வஸ்ரஊனம் மாமா ச பிரப்ஹோ,
மிருக ரூபமிதம் வ்யக்தம்,
விஸ்மயம் ஜனயிஷ்யதி.

10. கச்சா சீக்ராமிதோ ராம,
சுக்ரீவம் தம் மகாபலம்,
வயச்யம் தம் குறு க்ஷிப்ர,
மீதோ கத்வத்யா ராகவ.

11. தேச கலௌ ப்ரதீக்ஷச்வா,
க்ஷமா மன ப்ரியா பரியே,
சுக்ஹா டுக்ஹா சஹா களே,
சுக்ரீவ வச்கோ பாவம்.

12. வந்த்யச்தே தபச சிதா,
ச்தபசா வீதகல்மாஷா,
ப்ரஷ்டவ்யச்சபி சீதாய,
பிரவ்ருத்தி விநயந்விதௌ.

13. ச நிர்ஜித்ய புரிம் ஸ்ரேஷ்டாம்,
லண்காம் தம் கமரூபிநிம்,
விக்கிமேன மஹா தேஜோ,
ஹனுமான் மருதத்மஜா.

14. தண்யோதயா ச கந்தர்வா,
சிதச்ச பரமர்ஷ்ய,
மாமா பச்யந்தி எ நாதம்,
ரமம் ரஜீவ லோசனம்.

15. மங்கலபிமுக்ஹி தஸ்ய,
சா தடச்ச்ன் மஹா கபே,
உபதச்தே விசாலாக்ஷி.
பிராதா ஹவய வஹனம்.

16. ஹிதம் மகாரதம் ம்ருடுஹெது சம்மிதம்,
வ்யதீத கலையுத சம்ரதிக்ஷமம்,
நிசமா தட்வக்ய முபச்தித்த ஜவர,
பிரசங்க வனுதர மெதட் அப்ரவீத்.

17. தர்மாத்மா ராக்ஷச ஸ்ரேஷ்ட,
சம்ப்ரப்தொயம் விப்ஹீஷன,
லங்கைஸ்வர்யம் துருவம் ஸ்ரீமா -,
நயம் ப்ரப்தொத்ய கந்தகம்.

18. யோ வஜ்ராபதாசனி சந்நிபாத –
ந ந சுக்ஷுப்ஹி நபி சசல ராஜா,
ச ராமபானபிய் ஹதோ ப்ருசத,
ச்ச்சால சபஞ்ச முமொச்ச வீரா.

19. யஸ்ய விக்கிரம மசத்யா,
ராக்ஷச நிதானம் கதா,
தம் மன்யே ரகாவம் வீரம்,
நாராயனமான மடம்.

20. ந எ தடறு சிரே ராம,
சிண்டண்ட மேரி வஹிநீம்,
மோஹிதா பரமச்த்ரென,
காந்தர்வென மகாத்மான.

21. ப்ரணம்ய தேவதப்யச்ச்ச,
பிராமநேபாச்ச்ச மைதிலி,
பதஞ்சலி புடா சேத –
முவசஅக்னி சமீபத.

22. சலனத் பர்வதேன்றச்ய,
கணம் தேவச்ச கம்பித,
சசல பார்வதி சபி,
தடச்ளிஷ்ட மகேஸ்வரம்.

23. தரா புத்திர புறம் ராஷ்ட்ரம்,
போகசாடான பாசனம்,
சர்வ மேவபி பாக்தன்னோ,
பாவிஷ்யடி ஹரியச்வர.

24. யமேவ ரத்ரிம்ன் சத்ருகன,
பர்ன சலாம் சமவிசாத்,
தமேவ ராத்ரிம் சீதபி,
ப்ரசூதா தரகட்வயம்.
.


1. Tapaswadhyaya niratham,
Thapaswee vag vidhamvaram,
Narada pariprucha,
Valmikir muni pungavam

2. Sa hathwaa Rakshasaan sarvaan,
Yagnagnaan Raghu nandana,
Rishibhi poojithasthathra,
Yadendro vijaye puraa.

3. Viswamitharasthu dharmathma,
Sruthwa janaka bhashitham,
Vathsa Rama, dhanu pasya,
Ithi Raghabamabraveeth.

4. Thushtyavaasya thadhaa vamsam,
Pravisya sa visaampathe,
Sathaneeyam Narendrasya,
Thadasadhya vyathishtitha.

5. Vanavasam hi sankhyaya,
vasamsyabharanani cha,
Bhartharamanugachanthyai,
Seethayai swasuro dhadhou.

6. Raja sathyam cha dharmam cha,
Raja kulavatham kulam,
Raja Matha pitha chaiva,
Raja hithakaro nrunaam.

7. Nireekshya sanmuhurtham thu,
Dadarsa bharatho Gurum,
Utaje Ramamaseenam,
Jata valkala dharinam.

8. Yadhi budhi krutha drushtum,
Magasthyam tham mahamunim,
Adviava gamane budhim,
Rochayaswa Mahasaya.

9. Bharathasya aaryaputhrasya,
Swasroonam mama cha prabho,
Mruga roopamidham vyaktham,
Vismayam janayishyathi.

10. Gacha seegramitho Rama,
Sugreevam tham Mahabalam,
Vayasyam tham kuru kshipra,
Mitho gathwadhya Raghava.

11. Desa kalou Pratheekshaswa,
Kshama mana priyaa priye,
Sukha dukha saha kale,
Sugreeva vasago bhavam.

12. Vandhyasthe Thapasa sidhaa,
Sthapasaa veethakalmasha,
Prashtavyachapi seethaaya,
Pravruthi vinayanvithou.

13. Sa nirjithya purim sreshtaam,
Lankaam tham Kamaroopinim,
Vikramena maha thejo,
Hanuman maruthathmaja.

14. Dhanyodhayaa sa gandharwa,
Sidhascha paramarshya,
Mama pasyanthi ye nadham,
Ramam rajeeva lochanam.

15. Mangalabhimukhi thasya,
Saa thadassn maha kape,
Upathasthe Visalakshi.
Prayathaa havya vahanam.

16. Hitham mahartham mruduhethu sammitham,
Vyatheetha kalayutha samrathikshamam,
Nisamya thadvakya mupasthitha jwara,
Prasanga vanuthara methad abhraveeth.

17. Dharmathma Rakshasa sreshta,
Samprapthoyam Vibheeshana,
Langaiswaryam dhruvam sreema-,
Nayam prapthothya gandakam.

18. Yo vajrapathaasani sannipatha-
N na chukshubhe napi chachala Raja,
Sa Ramabhanabhi hatho brusatha,
Schchala chapancha mumocha veeraa.

19. Yasya Vikrama masadhya,
Rakshasa nidhanam gathaa,
Tham manye Raghavam veeram,
Narayanamana matam.

20. Na ye dhadru sire Rama,
Chindanda mari vahineem,
Mohithaa paramasthrena,
Gandharvena mahathmana.

21. Pranamya devadhabyascha,
Brahmanebhascha Mythili,
Badanjali putaa chedha-
Muvachagni sameepatha.

22. Chalanath parvathendrasya,
Ganam devascha kambitha,
Chachala Parvathi chapi,
Thadaslishta Maheswaram.

23. Daraa puthra puram Rashtram,
Bhogachadana bhajanam,
Sarva mevapi bhakthanno,
Bhavishyati Hareaswara.

24. Yameva rathrimn Shathrugna,
Parna salaam samavisad,
Thameva rathrim Seethapi,
Prasoothaa darakadwayam.
.


The great sage Valimiki asked Narada,
Who does penance and reading of Vedas,
And who himself was a great sage,
As well as an expert over words.

That son of the clan of Raghu,
By killing all the Rakshasas,
And protecting the fire sacrifices,
Was worshipped by the sages,
Similar to Indra when he was victorious.

Viswamithra, the personification of Dharma,
After hearing the words spoken by Janaka told,
“Child Rama, please see this bow.”

Then he* reached the bed room of the king,
Went near and standing outside and praised and,
Narrated the detailed pedigree of the king.
*Sumanthra the minister of Dasaratha

Based on the years that Sita has to live in the forest,
When she would accompany her husband,
Her father in law gave her sufficient dresses and ornaments.

The king is the truth and Dharma,
He is the Lord of people of good families,
He is the father as well as mother,
And he is the one who does good to people.

After waiting for an auspicious time,
Bharatha saw his teacher Rama,
Who was having matted hair and was,
Wearing cloth made of wood,

Oh great one, if you are desirous
Of seeing the great sage Agasthya,
Take decision soon to start to do that.

Oh Lord, this deer which is very pretty,
Would create a great sense of wonder,
To Bharatha, you and my in laws.

Oh Rama go immediately from here,
To the very strong Sugreeva,
And Oh Raghava make him,
Your very intimate friend.

Understanding the time and place,
Being patient for likes and dislikes,
Treating joy and sorrow as equal,
Become obedient to Sugreeva.

The Sidhas who do penance are fit to be saluted,
For thy are devoid of sins due to their penance,
You can enquire with them present position,
Of Sita along with great humility.

Hanuman the son of wind God,
Who is valorous and shining,
Won over Lanka, the town’s goddess,
Who can assume any firm she wishes.

I see Rama who is my lord,
Who has eyes as pretty as lotus,
Is seen by Gandharwas, Sidhas and saints,
As if it is the rise of their luck.

That lady with an auspicious face,
Deciding to bless the great monkey,
Saluted and prayed to God of fire,
After making herself pure.

After hearing those words which were meant for good,
Which would give great results, which were sweet,
Which were logical and suitable for past, present and future,
With very great anger that Ravana replied thus.

That great Rakshasa who was personification of Dharma,
Called Vibheeshana has come and joined me,
And without any doubt with certainty,
He would attain the wealth of Lanka.

That king who never bothered by the hit of Vajrayudha,
And that of thunder is now hit by Rama’s arrow,
And that hero has become sad by the shock, and became very nervous,
And started trembling and his bow slipped from his hands.

Caught by his fame,
Many Rakshasas died,
And I consider that valorous Rama,
As the real God Narayana.

Those Rakshasas were not able to see,
Sri Rama who was burning the army of enemies,
For they had lost their senses by the great arrow,
Called Gandharwa sent by the great Rama,

After offering her salutations,
To Brahmans and Devas,
Mythili with saluting hands,
Went near the fire and told.

When the king of mountains moved
The Ganas of Shiva and the devas trembled.
And even Goddess Parvathi trembled,

Oh Lord of the monkeys from today,
Let the fields, children, towns, countries,
Luxuries, meals and the fields,
Become our common property,
and be shared equally among us.

On the night when Shatrugna,
Stayed in the hermitage,
And on that same night, Sita,
Gave birth to two sons.

And rushed and embraced the great God.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.