Main Menu

Perugu paalu (పెరుగు పాలు)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: ghanTa

Talam: aadi

8 hanumatODi janya
Aa: S G2 R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Perugu paalu | పెరుగు పాలు     
Voice: unknown


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

పెరుగు పాలు భుజియించి
తనువుల1 పెంచినదెల్ల-నిందుకా

Anupallavi

నిరవధి సుఖ దాయక మా వయసు
నీటను కలయు-టందుకా2

Charanams

1.అత్త మామలతో నీకై మేమెదు-
రాడినదెల్ల యిందుకా
సత్త కలిగి3 యికనైనా యుందుమని
సంతసిల్లిన-దిందుకా

2.ఆస తీర నీ సేవ వలయునని
అరసినదెల్ల4-నిందుకా
బాసియుండ నేరక పెద్దలచే
బాముల జెందినదిందుకా

3.స్నాన పానములు సేయు వేళ నిను
ధ్యానము జేసినదిందుకా
మేను నీ సొమ్ములు జేయుటకై
మేమల్లాడి-నదిందుకా

4.తలిరు బోణులై యమునా నదిలో
తల్లడిల్లు-టందుకా5
వలచుచు తొలి జన్మము రామునిచే6
వరములు పడసిన-దిందుకా

5.కోటి జన్మములు తపములు జేసి
కోరినదెల్ల-నిందుకా
సాటి లేని నీ 7లీలలు మనసున
సైరించి యున్న-దిందుకా

6.ఆగమ నిగమ పురాణ చారుడని
అనుసరించిన-దిందుకా
త్యాగరాజ నుత8 తారక నామ నీ
తత్వము తెలిసిన-దిందుకా

Variations

1తనువుల – తనువును
Anupallavi is as given as part of Pallavi in some books.
2కలయుటందుకా – కలిపేటందుకా
4అరసినది – అలసినది
5తల్లడిల్లుటందుకా – తల్లడిల్లేదిందుకా
8త్యాగరాజ నుత – త్యాగరాజ సన్నుత

.


Pallavi

பெருகு3 பாலு பு4ஜியிஞ்சி
தனுவுல1 பெஞ்சினதெ3ல்ல-நிந்து3கா

Anupallavi

நிரவதி4 ஸுக2 தா3யக மா வயஸு
நீடனு கலயு-டந்து3கா2

Charanams

1.அத்த மாமலதோ நீகை மேமெது3-
ராடி3னதெ3ல்ல யிந்து3கா
ஸத்த கலிகி33 யிகனைனா யுந்து3மனி
ஸந்தஸில்லின-தி3ந்து3கா

2.ஆஸ தீர நீ ஸேவ வலயுனனி
அரஸினதெ3ல்ல4-நிந்து3கா
பா3ஸியுண்ட3 நேரக பெத்3த3லசே
பா3முல ஜெந்தி3னதி3ந்து3கா

3.ஸ்னான பானமுலு ஸேயு வேள நினு
த்4யானமு ஜேஸினதி3ந்து3கா
மேனு நீ ஸொம்முலு ஜேயுடகை
மேமல்லாடி3-நதி3ந்து3கா

4.தலிரு போ3ணுலை யமுனா நதி3லோ
தல்லடி3ல்லு-டந்து3கா5
வலசுசு தொலி ஜன்மமு ராமுனிசே6
வரமுலு பட3ஸின-தி3ந்து3கா

5.கோடி ஜன்மமுலு தபமுலு ஜேஸி
கோரினதெ3ல்ல-நிந்து3கா
ஸாடி லேனி நீ 7லீலலு மனஸுன
ஸைரிஞ்சி யுன்ன-தி3ந்து3கா

6.ஆக3ம நிக3ம புராண சாருட3னி
அனுஸரிஞ்சின-தி3ந்து3கா
த்யாக3ராஜ நுத8 தாரக நாம நீ
தத்வமு தெலிஸின-தி3ந்து3கா

Variations

1தனுவுல – தனுவுனு
Anupallavi is as given as part of Pallavi in some books.
2கலயுடந்து3கா – கலிபேடந்து3கா
4அரஸினதி3 – அலஸினதி3
5தல்லடி3ல்லுடந்து3கா – தல்லடி3ல்லேதி3ந்து3கா
8த்யாக3ராஜ நுத – த்யாக3ராஜ ஸன்னுத

.


Pallavi

ಪೆರುಗು ಪಾಲು ಭುಜಿಯಿಂಚಿ
ತನುವುಲ1 ಪೆಂಚಿನದೆಲ್ಲ-ನಿಂದುಕಾ

Anupallavi

ನಿರವಧಿ ಸುಖ ದಾಯಕ ಮಾ ವಯಸು
ನೀಟನು ಕಲಯು-ಟಂದುಕಾ2

Charanams

1.ಅತ್ತ ಮಾಮಲತೋ ನೀಕೈ ಮೇಮೆದು-
ರಾಡಿನದೆಲ್ಲ ಯಿಂದುಕಾ
ಸತ್ತ ಕಲಿಗಿ3 ಯಿಕನೈನಾ ಯುಂದುಮನಿ
ಸಂತಸಿಲ್ಲಿನ-ದಿಂದುಕಾ

2.ಆಸ ತೀರ ನೀ ಸೇವ ವಲಯುನನಿ
ಅರಸಿನದೆಲ್ಲ4-ನಿಂದುಕಾ
ಬಾಸಿಯುಂಡ ನೇರಕ ಪೆದ್ದಲಚೇ
ಬಾಮುಲ ಜೆಂದಿನದಿಂದುಕಾ

3.ಸ್ನಾನ ಪಾನಮುಲು ಸೇಯು ವೇಳ ನಿನು
ಧ್ಯಾನಮು ಜೇಸಿನದಿಂದುಕಾ
ಮೇನು ನೀ ಸೊಮ್ಮುಲು ಜೇಯುಟಕೈ
ಮೇಮಲ್ಲಾಡಿ-ನದಿಂದುಕಾ

4.ತಲಿರು ಬೋಣುಲೈ ಯಮುನಾ ನದಿಲೋ
ತಲ್ಲಡಿಲ್ಲು-ಟಂದುಕಾ5
ವಲಚುಚು ತೊಲಿ ಜನ್ಮಮು ರಾಮುನಿಚೇ6
ವರಮುಲು ಪಡಸಿನ-ದಿಂದುಕಾ

5.ಕೋಟಿ ಜನ್ಮಮುಲು ತಪಮುಲು ಜೇಸಿ
ಕೋರಿನದೆಲ್ಲ-ನಿಂದುಕಾ
ಸಾಟಿ ಲೇನಿ ನೀ 7ಲೀಲಲು ಮನಸುನ
ಸೈರಿಂಚಿ ಯುನ್ನ-ದಿಂದುಕಾ

6.ಆಗಮ ನಿಗಮ ಪುರಾಣ ಚಾರುಡನಿ
ಅನುಸರಿಂಚಿನ-ದಿಂದುಕಾ
ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ8 ತಾರಕ ನಾಮ ನೀ
ತತ್ವಮು ತೆಲಿಸಿನ-ದಿಂದುಕಾ

Variations

1ತನುವುಲ – ತನುವುನು
Anupallavi is as given as part of Pallavi in some books.
2ಕಲಯುಟಂದುಕಾ – ಕಲಿಪೇಟಂದುಕಾ
4ಅರಸಿನದಿ – ಅಲಸಿನದಿ
5ತಲ್ಲಡಿಲ್ಲುಟಂದುಕಾ – ತಲ್ಲಡಿಲ್ಲೇದಿಂದುಕಾ
8ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ – ತ್ಯಾಗರಾಜ ಸನ್ನುತ

.


Pallavi

पॆरुगु पालु भुजियिञ्चि
तनुवुल1 पॆञ्चिनदॆल्ल-निन्दुका

Anupallavi

निरवधि सुख दायक मा वयसु
नीटनु कलयु-टन्दुका2

Charanams

1.अत्त मामलतो नीकै मेमॆदु-
राडिनदॆल्ल यिन्दुका
सत्त कलिगि3 यिकनैना युन्दुमनि
सन्तसिल्लिन-दिन्दुका

2.आस तीर नी सेव वलयुननि
अरसिनदॆल्ल4-निन्दुका
बासियुण्ड नेरक पॆद्दलचे
बामुल जॆन्दिनदिन्दुका

3.स्नान पानमुलु सेयु वेळ निनु
ध्यानमु जेसिनदिन्दुका
मेनु नी सॊम्मुलु जेयुटकै
मेमल्लाडि-नदिन्दुका

4.तलिरु बोणुलै यमुना नदिलो
तल्लडिल्लु-टन्दुका5
वलचुचु तॊलि जन्ममु रामुनिचे6
वरमुलु पडसिन-दिन्दुका

5.कोटि जन्ममुलु तपमुलु जेसि
कोरिनदॆल्ल-निन्दुका
साटि लेनि नी 7लीललु मनसुन
सैरिञ्चि युन्न-दिन्दुका

6.आगम निगम पुराण चारुडनि
अनुसरिञ्चिन-दिन्दुका
त्यागराज नुत8 तारक नाम नी
तत्वमु तॆलिसिन-दिन्दुका

Variations

1तनुवुल – तनुवुनु
Anupallavi is as given as part of Pallavi in some books.
2कलयुटन्दुका – कलिपेटन्दुका
4अरसिनदि – अलसिनदि
5तल्लडिल्लुटन्दुका – तल्लडिल्लेदिन्दुका
8त्यागराज नुत – त्यागराज सन्नुत

.


Pallavi

perugu pālu bhujiyiñci
tanuvula1 peñcinadella-nindukā

Anupallavi

niravadhi sukha dāyaka mā vayasu
nīṭanu kalayu-ṭandukā2

Charanams

1.atta māmalatō nīkai mēmedu-
rāḍinadella yindukā
satta kaligi3 yikanainā yundumani
santasillina-dindukā

2.āsa tīra nī sēva valayunani
arasinadella4-nindukā
bāsiyuṇḍa nēraka peddalacē
bāmula jendinadindukā

3.snāna pānamulu sēyu vēḷa ninu
dhyānamu jēsinadindukā
mēnu nī sommulu jēyuṭakai
mēmallāḍi-nadindukā

4.taliru bōṇulai yamunā nadilō
tallaḍillu-ṭandukā5
valacucu toli janmamu rāmunicē6
varamulu paḍasina-dindukā

5.kōṭi janmamulu tapamulu jēsi
kōrinadella-nindukā
sāṭi lēni nī 7līlalu manasuna
sairiñci yunna-dindukā

6.āgama nigama purāṇa cāruḍani
anusariñcina-dindukā
tyāgarāja nuta8 tāraka nāma nī
tatvamu telisina-dindukā

Variations

1tanuvula – tanuvunu
Anupallavi is as given as part of Pallavi in some books.
2kalayuṭandukā – kalipēṭandukā
4arasinadi – alasinadi
5tallaḍilluṭandukā – tallaḍillēdindukā
8tyāgarāja nuta – tyāgarāja sannuta

.


Pallavi

Feeding rich food,
is it all for this purpose that we reared our bodies?

Anupallavi

O bestower of boundless bliss! Is it for the purpose of
dissolving our lives in the waters?

Charanam

1.Is it all for this purpose that
we argued with our in-laws for Your sake?
Is it for this purpose that we felt happy that
at least hereafter we would live by attaining excellence?

2.Is it all for this that we searched so that
it would be possible to serve You to our heart’s content?
Is it for this that we suffered grief at the hands of elders
when we could not bear separation (from you)?

3.Is it for this that we meditated on You
even while bathing, eating etc.?
Is it for this that we struggled in order to
make our bodies Your property?

4.Is it for struggling (thus) in River Yamuna
that we grew up to be beautiful women?
Is it for this that we acquired boons from Rama
with love in our previous birth?

5.All that we acquired by performing austerities
for crores of births – is it for this purpose?
Is it for this purpose that we tolerated (mentally)
all Your unequalled pranks?

6.Is it for this that, considering you as the indweller
in Veda, Sastra and Purana, we followed (you)?
One praised by Thyagaraja! One whose name liberates!
is it for this that we realised Your true nature?
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply