Main Menu

Venkatesha Ninnu (వెంకటేశ నిను)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: madyamaavati

Talam: aadi
22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 P M1 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Venkatesha Ninnu | వెంకటేశ నిను     
Voice: Alature Brothers

Venkatesha Ninnu | వెంకటేశ నిను     
Voice: G.S.Mani

Venkatesha Ninnu | వెంకటేశ నిను     
Voice: T.V. Sankaranarayanan


Awaiting for contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

వెంకటేశ నిను సేవింపను పది
వేల కన్నులు కావలెనయ్య

Anupallavi

పంకజాక్ష పరిపాలిత ముని జన
భావుకమగు దివ్య రూపమనుకొన్న (వెంక)

Charanam

1.ఎక్కువ నీవని 1దిక్కులు 2పొగడ
అక్కర కొని మది సొక్కి కనుగొన
నిక్కము నీవే గ్రక్కున బ్రోవు
తళుక్కని మెరసే చక్క తనము గల (వెంక)

2.ఏ నోము ఫలమో నీ నామామృత
పానము అను 3సోపానము దొరికెను
శ్రీ నాయక పరమానంద నీ సరి
కానము శోభాయమానాంఘ్రులు గల (వెంక)

3.యోగి హృదయ నీవే గతియను జన
భాగధేయ వర భోగీశ శయన
భాగవత ప్రియ త్యాగరాజ నుత
నాగాచలముపై బాగుగ నెలకొన్న (వెంక)

Variations

శ్రీ – is given at the end of pallavi, anupallavi and all caraNas in some books.
2పొగడ – పొగడగ

.


Pallavi

வெங்கடேச நினு ஸேவிம்பனு பதி3
வேல கன்னுலு காவலெனய்ய

Anupallavi

பங்கஜாக்ஷ பரிபாலித முனி ஜன
பா4வுகமகு3 தி3வ்ய ரூபமனுகொன்ன (வெங்க)

Charanam

1.எக்குவ நீவனி 1தி3க்குலு 2பொக3ட3
அக்கர கொனி மதி3 ஸொக்கி கனுகொ3ன
நிக்கமு நீவே க்3ரக்குன ப்3ரோவு
தளுக்கனி மெரஸே சக்க தனமு க3ல (வெங்க)

2.ஏ நோமு ப2லமோ நீ நாமாம்ருத
பானமு அனு 3ஸோபானமு தொ3ரிகெனு
ஸ்ரீ நாயக பரமானந்த3 நீ ஸரி
கானமு சோபா4யமானாங்க்4ருலு க3ல (வெங்க)

3.யோகி3 ஹ்ருத3ய நீவே க3தியனு ஜன
பா4க3தே4ய வர போ4கீ3ச சயன
பா4க3வத ப்ரிய த்யாக3ராஜ நுத
நாகா3சலமுபை பா3கு3க3 நெலகொன்ன (வெங்க)

Variations

ஸ்ரீ – is given at the end of pallavi, anupallavi and all caraNas in some books.
2பொக3ட3 – பொக3ட3க3

.


Pallavi

ವೆಂಕಟೇಶ ನಿನು ಸೇವಿಂಪನು ಪದಿ
ವೇಲ ಕನ್ನುಲು ಕಾವಲೆನಯ್ಯ

Anupallavi

ಪಂಕಜಾಕ್ಷ ಪರಿಪಾಲಿತ ಮುನಿ ಜನ
ಭಾವುಕಮಗು ದಿವ್ಯ ರೂಪಮನುಕೊನ್ನ (ವೆಂಕ)

Charanam
1.ಎಕ್ಕುವ ನೀವನಿ 1ದಿಕ್ಕುಲು 2ಪೊಗಡ
ಅಕ್ಕರ ಕೊನಿ ಮದಿ ಸೊಕ್ಕಿ ಕನುಗೊನ
ನಿಕ್ಕಮು ನೀವೇ ಗ್ರಕ್ಕುನ ಬ್ರೋವು
ತಳುಕ್ಕನಿ ಮೆರಸೇ ಚಕ್ಕ ತನಮು ಗಲ (ವೆಂಕ)

2.ಏ ನೋಮು ಫಲಮೋ ನೀ ನಾಮಾಮೃತ
ಪಾನಮು ಅನು 3ಸೋಪಾನಮು ದೊರಿಕೆನು
ಶ್ರೀ ನಾಯಕ ಪರಮಾನಂದ ನೀ ಸರಿ
ಕಾನಮು ಶೋಭಾಯಮಾನಾಂಘ್ರುಲು ಗಲ (ವೆಂಕ)

3.ಯೋಗಿ ಹೃದಯ ನೀವೇ ಗತಿಯನು ಜನ
ಭಾಗಧೇಯ ವರ ಭೋಗೀಶ ಶಯನ
ಭಾಗವತ ಪ್ರಿಯ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ
ನಾಗಾಚಲಮುಪೈ ಬಾಗುಗ ನೆಲಕೊನ್ನ (ವೆಂಕ)

Variations

ಶ್ರೀ – is given at the end of pallavi, anupallavi and all caraNas in some books.
2ಪೊಗಡ – ಪೊಗಡಗ

.


Pallavi

वॆंकटेश निनु सेविम्पनु पदि
वेल कन्नुलु कावलॆनय्य

Anupallavi

पंकजाक्ष परिपालित मुनि जन
भावुकमगु दिव्य रूपमनुकॊन्न (वॆंक)

Charanam
1.ऎक्कुव नीवनि 1दिक्कुलु 2पॊगड
अक्कर कॊनि मदि सॊक्कि कनुगॊन
निक्कमु नीवे ग्रक्कुन ब्रोवु
तळुक्कनि मॆरसे चक्क तनमु गल (वॆंक)

2.ए नोमु फलमो नी नामामृत
पानमु अनु 3सोपानमु दॊरिकॆनु
श्री नायक परमानन्द नी सरि
कानमु शोभायमानांघ्रुलु गल (वॆंक)

3.योगि हृदय नीवे गतियनु जन
भागधेय वर भोगीश शयन
भागवत प्रिय त्यागराज नुत
नागाचलमुपै बागुग नॆलकॊन्न (वॆंक)

Variations

श्री – is given at the end of pallavi, anupallavi and all caraNas in some books.
2पॊगड – पॊगडग

.


Pallavi

veṅkaṭēśa ninu sēvimpanu padi
vēla kannulu kāvalenayya

Anupallavi

paṅkajākṣa paripālita muni jana
bhāvukamagu divya rūpamanukonna (veṅka)

Charanam
1.ekkuva nīvani 1dikkulu 2pogaḍa
akkara koni madi sokki kanugona
nikkamu nīvē grakkuna brōvu
taḷukkani merasē cakka tanamu gala (veṅka)

2.ē nōmu phalamō nī nāmāmṛta
pānamu anu 3sōpānamu dorikenu
śrī nāyaka paramānanda nī sari
kānamu śōbhāyamānāṅghrulu gala (veṅka)

3.yōgi hṛdaya nīvē gatiyanu jana
bhāgadhēya vara bhōgīśa śayana
bhāgavata priya tyāgarāja nuta
nāgācalamupai bāguga nelakonna (veṅka)

Variations

śrī – is given at the end of pallavi, anupallavi and all caraNas in some books.
2pogaḍa – pogaḍaga

.


Pallavi

O Lord Sri Venkatesa! In order to worship You, one needs ten thousand eyes

Anupallavi

O Lotus Eyed! O Lord who governs the multitude of sages! O Lord Sri Venkatesa who has assumed an auspicious divine form! In order to worship You, one needs ten thousand eyes

Charanam
1.I became interested (in You) because the Lords of eight directions extol that You to be the Excellent one; I rapturously found out You to be the Reality indeed; please protect me quickly. O Lord Venkatesa who has the splendour of shining brilliantly! In order to worship You, one needs ten thousand eyes.

2.As a result of penances performed earlier, I attained the ladder called the nectarine drink of Your name; O Consort of Lakshmi! Supremely blissful! I do not find any one equal to You. O Lord Venkatesa who has most auspicious feet! In order to worship You, one needs ten thousand eyes.

3.O Lord abiding in the hearts of ascetics! O Lord who dispenses fortune to those who consider You alone to be their refuge! O Lord reclining on the couch of blessed Sesha! O Lord dear to great devotees! O Lord praised by this Thyagaraja! O Lord Venkatesa who is well established on the Seshadri (mountain)! In order to worship You, one needs ten thousand eyes.
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply