Main Menu

Chera Ravademi (చేర రావదేమి)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: reeti gowLa

Talam: dEshaadi

22 kharaharapriya janya
Aa: S G2 R2 G2 M1 N2 D2 M1 N2 N2 S
Av: S N2 D2 M1 G2 M1 P M1 G2 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Chera Ravademi | చేర రావదేమి     
Voice: Alathur Brothers

Chera Ravademi | చేర రావదేమి     
Voice: B. Jayashri

Chera Ravademi | చేర రావదేమి     
Voice: Malladi Brothers


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

1చేర రావదేమిరా రామయ్య

Anupallavi

మేర కాదురా ఇక మహా మేరు ధీర శ్రీ కర (చేర)

Charanam

2తల్లి తండ్రి లేని 3బాల తన 4నాథు కోరు రీతి
పలుమారు వేడుకొంటే పాలించ రాదా
5వలచుచు నేను నీదు వదనారవవిందమును
తలచి కరగగ జూచి త్యాగరాజ సన్నుత (చేర)

Variations

4నాథు – నాధు. According to telugu dictionary, both words mean same.
.


Pallavi

1சேர ராவதே3மிரா ராமய்ய

Anupallavi

மேர காது3ரா இக மஹா மேரு தீ4ர ஸ்ரீ கர (சேர)

Charanam

2தல்லி தண்ட்3ரி லேனி 3பா3ல தன 4நாது2 கோரு ரீதி
பலுமாரு வேடு3கொண்டே பாலிஞ்ச ராதா3
5வலசுசு நேனு நீது3 வத3னாரவவிந்த3முனு
தலசி கரக3க3 ஜூசி த்யாக3ராஜ ஸன்னுத (சேர)

Variations

4நாது2 – நாது4. According to telugu dictionary, both words mean same.
.


Pallavi

1ಚೇರ ರಾವದೇಮಿರಾ ರಾಮಯ್ಯ

Anupallavi

ಮೇರ ಕಾದುರಾ ಇಕ ಮಹಾ ಮೇರು ಧೀರ ಶ್ರೀ ಕರ (ಚೇರ)

Charanam

2ತಲ್ಲಿ ತಂಡ್ರಿ ಲೇನಿ 3ಬಾಲ ತನ 4ನಾಥು ಕೋರು ರೀತಿ
ಪಲುಮಾರು ವೇಡುಕೊಂಟೇ ಪಾಲಿಂಚ ರಾದಾ
5ವಲಚುಚು ನೇನು ನೀದು ವದನಾರವವಿಂದಮುನು
ತಲಚಿ ಕರಗಗ ಜೂಚಿ ತ್ಯಾಗರಾಜ ಸನ್ನುತ (ಚೇರ)

Variations

4ನಾಥು – ನಾಧು. According to telugu dictionary, both words mean same.
.


Pallavi

1चेर रावदेमिरा रामय्य

Anupallavi

मेर कादुरा इक महा मेरु धीर श्री कर (चेर)

Charanam

2तल्लि तण्ड्रि लेनि 3बाल तन 4नाथु कोरु रीति
पलुमारु वेडुकॊण्टे पालिञ्च रादा
5वलचुचु नेनु नीदु वदनारवविन्दमुनु
तलचि करगग जूचि त्यागराज सन्नुत (चेर)

Variations

4नाथु – नाधु. According to telugu dictionary, both words mean same.
.


Pallavi

1cēra rāvadēmirā rāmayya

Anupallavi

mēra kādurā ika mahā mēru dhīra śrī kara (cēra)

Charanam

2talli taṇḍri lēni 3bāla tana 4nāthu kōru rīti
palumāru vēḍukoṇṭē pāliñca rādā
5valacucu nēnu nīdu vadanāravavindamunu
talaci karagaga jūci tyāgarāja sannuta (cēra)

Variations

4nāthu – nādhu. According to telugu dictionary, both words mean same.
.


Pallavi

O Lord Rama! Why is it that You wouldn’t come to be united with me?

Anupallavi

O Brave like the Great Meru mountain! O Lord who causes prosperity! It is not appropriate; O Lord Ramayya! Why is it that You wouldn’t come to be united with me even now?

Charanam

In the same manner as a young (married) woman, having no parents, would seek her husband, even when I beseech You repeatedly, can’t You protect me? O Lord well praised by this Tyagaraja! Why is it that You wouldn’t come to be united with me, even after seeing me melting with love thinking of Your Lotus face?
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply