Main Menu

Karuna Jaladhe (కరుణా జలధే)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: kEdaara gowLa

Talam: caapu

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Karuna Jaladhe | కరుణా జలధే     
Voice: K.V. Narayanaswamy


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

కరుణా జలధే దాశరథే
కమనీయానన సుగుణ నిధే

Charanams

1. నీ మయమే కానిలను1
ఏమని నే దూరుదును (కరుణా)

2. నిజ దాసుల అనుభవమొకటి
నిను తెలియని జన మతమొకటి (కరుణా)

3. వలచుచు నామము సేయుదురే 2నిను
తలచుచు ప్రొద్దు పోగొట్టుదురే (కరుణా)

4. సు-కృతములొప్పగింతురే నీ
ప్రకృతిని తెలిసియేగింతురే (కరుణా)

5. మనసారగ పూజింతురే 3నిను
మాటి మాటికి యోజింతురే (కరుణా)

6. నిను 4కనులకు కన కోరుదురే 5నవ
నిధులబ్బిన సుఖమును కోరరే (కరుణా)

7. నీవన్నిటయని పలుకుదురే
6నీవే తానని కులుకుదురే (కరుణా)

8. తమలో 7మెలగుచునుందురే
తారక రూపుని కందురే (కరుణా)

9. భాగవత ప్రహ్లాద హిత రామ
భావుక 8త్యాగరాజ నుత (కరుణా)

Variations

1ఇలను ఏమని నే దూరుదును – ఇలను నేమని నే దూరుదును&న్బ్స్ప్;: ఇలను ఏమని నే దూరుదును – is more appropriate.
2నిను తలచుచు – తలచుచు
3నిను మాటి మాటికి – మాటి మాటికి
4కనులకు కన – కనులను కన
8త్యాగరాజ నుత – త్యాగరాజ నుత రామ
.


Pallavi

கருணா ஜலதே4 தா3சரதே2
கமனீயானன ஸுகு3ண நிதே4

Charanams

1. நீ மயமே கானிலனு1
ஏமனி நே தூ3ருது3னு (கருணா)

2. நிஜ தா3ஸுல அனுப4வமொகடி
நினு தெலியனி ஜன மதமொகடி (கருணா)

3. வலசுசு நாமமு ஸேயுது3ரே 2நினு
தலசுசு ப்ரொத்3து3 போகொ3ட்டுது3ரே (கருணா)

4. ஸு-க்ருதமுலொப்பகி3ந்துரே நீ
ப்ரக்ருதினி தெலிஸியேகி3ந்துரே (கருணா)

5. மனஸாரக3 பூஜிந்துரே 3நினு
மாடி மாடிகி யோஜிந்துரே (கருணா)

6. நினு 4கனுலகு கன கோருது3ரே 5நவ
நிது4லப்3பி3ன ஸுக2முனு கோரரே (கருணா)

7. நீவன்னிடயனி பலுகுது3ரே
6நீவே தானனி குலுகுது3ரே (கருணா)

8. தமலோ 7மெலகு3சுனுந்து3ரே
தாரக ரூபுனி கந்து3ரே (கருணா)

9. பா4க3வத ப்ரஹ்லாத3 ஹித ராம
பா4வுக 8த்யாக3ராஜ நுத (கருணா)

Variations

1இலனு ஏமனி நே தூ3ருது3னு – இலனு நேமனி நே தூ3ருது3னு&ந்ப்3ஸ்ப்;: இலனு ஏமனி நே தூ3ருது3னு – is more appropriate.
2நினு தலசுசு – தலசுசு
3நினு மாடி மாடிகி – மாடி மாடிகி
4கனுலகு கன – கனுலனு கன
8த்யாக3ராஜ நுத – த்யாக3ராஜ நுத ராம
.


Pallavi

ಕರುಣಾ ಜಲಧೇ ದಾಶರಥೇ
ಕಮನೀಯಾನನ ಸುಗುಣ ನಿಧೇ

Charanams

1. ನೀ ಮಯಮೇ ಕಾನಿಲನು1
ಏಮನಿ ನೇ ದೂರುದುನು (ಕರುಣಾ)

2. ನಿಜ ದಾಸುಲ ಅನುಭವಮೊಕಟಿ
ನಿನು ತೆಲಿಯನಿ ಜನ ಮತಮೊಕಟಿ (ಕರುಣಾ)

3. ವಲಚುಚು ನಾಮಮು ಸೇಯುದುರೇ 2ನಿನು
ತಲಚುಚು ಪ್ರೊದ್ದು ಪೋಗೊಟ್ಟುದುರೇ (ಕರುಣಾ)

4. ಸು-ಕೃತಮುಲೊಪ್ಪಗಿಂತುರೇ ನೀ
ಪ್ರಕೃತಿನಿ ತೆಲಿಸಿಯೇಗಿಂತುರೇ (ಕರುಣಾ)

5. ಮನಸಾರಗ ಪೂಜಿಂತುರೇ 3ನಿನು
ಮಾಟಿ ಮಾಟಿಕಿ ಯೋಜಿಂತುರೇ (ಕರುಣಾ)

6. ನಿನು 4ಕನುಲಕು ಕನ ಕೋರುದುರೇ 5ನವ
ನಿಧುಲಬ್ಬಿನ ಸುಖಮುನು ಕೋರರೇ (ಕರುಣಾ)

7. ನೀವನ್ನಿಟಯನಿ ಪಲುಕುದುರೇ
6ನೀವೇ ತಾನನಿ ಕುಲುಕುದುರೇ (ಕರುಣಾ)

8. ತಮಲೋ 7ಮೆಲಗುಚುನುಂದುರೇ
ತಾರಕ ರೂಪುನಿ ಕಂದುರೇ (ಕರುಣಾ)

9. ಭಾಗವತ ಪ್ರಹ್ಲಾದ ಹಿತ ರಾಮ
ಭಾವುಕ 8ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ (ಕರುಣಾ)

Variations

1ಇಲನು ಏಮನಿ ನೇ ದೂರುದುನು – ಇಲನು ನೇಮನಿ ನೇ ದೂರುದುನು&ನ್ಬ್ಸ್ಪ್;: ಇಲನು ಏಮನಿ ನೇ ದೂರುದುನು – is more appropriate.
2ನಿನು ತಲಚುಚು – ತಲಚುಚು
3ನಿನು ಮಾಟಿ ಮಾಟಿಕಿ – ಮಾಟಿ ಮಾಟಿಕಿ
4ಕನುಲಕು ಕನ – ಕನುಲನು ಕನ
8ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ – ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತ ರಾಮ
.


Pallavi

करुणा जलधे दाशरथे
कमनीयानन सुगुण निधे

Charanams

1. नी मयमे कानिलनु1
एमनि ने दूरुदुनु (करुणा)

2. निज दासुल अनुभवमॊकटि
निनु तॆलियनि जन मतमॊकटि (करुणा)

3. वलचुचु नाममु सेयुदुरे 2निनु
तलचुचु प्रॊद्दु पोगॊट्टुदुरे (करुणा)

4. सु-कृतमुलॊप्पगिन्तुरे नी
प्रकृतिनि तॆलिसियेगिन्तुरे (करुणा)

5. मनसारग पूजिन्तुरे 3निनु
माटि माटिकि योजिन्तुरे (करुणा)

6. निनु 4कनुलकु कन कोरुदुरे 5नव
निधुलब्बिन सुखमुनु कोररे (करुणा)

7. नीवन्निटयनि पलुकुदुरे
6नीवे ताननि कुलुकुदुरे (करुणा)

8. तमलो 7मॆलगुचुनुन्दुरे
तारक रूपुनि कन्दुरे (करुणा)

9. भागवत प्रह्लाद हित राम
भावुक 8त्यागराज नुत (करुणा)

Variations

1इलनु एमनि ने दूरुदुनु – इलनु नेमनि ने दूरुदुनु&न्ब्स्प्;: इलनु एमनि ने दूरुदुनु – is more appropriate.
2निनु तलचुचु – तलचुचु
3निनु माटि माटिकि – माटि माटिकि
4कनुलकु कन – कनुलनु कन
8त्यागराज नुत – त्यागराज नुत राम
.


Pallavi

karuṇā jaladhē dāśarathē
kamanīyānana suguṇa nidhē

Charanams

1. nī mayamē kānilanu1
ēmani nē dūrudunu (karuṇā)

2. nija dāsula anubhavamokaṭi
ninu teliyani jana matamokaṭi (karuṇā)

3. valacucu nāmamu sēyudurē 2ninu
talacucu proddu pōgoṭṭudurē (karuṇā)

4. su-kṛtamuloppaginturē nī
prakṛtini telisiyēginturē (karuṇā)

5. manasāraga pūjinturē 3ninu
māṭi māṭiki yōjinturē (karuṇā)

6. ninu 4kanulaku kana kōrudurē 5nava
nidhulabbina sukhamunu kōrarē (karuṇā)

7. nīvanniṭayani palukudurē
6nīvē tānani kulukudurē (karuṇā)

8. tamalō 7melagucunundurē
tāraka rūpuni kandurē (karuṇā)

9. bhāgavata prahlāda hita rāma
bhāvuka 8tyāgarāja nuta (karuṇā)

Variations

1ilanu ēmani nē dūrudunu – ilanu nēmani nē dūrudunu : ilanu ēmani nē dūrudunu – is more appropriate.
2ninu talacucu – talacucu
3ninu māṭi māṭiki – māṭi māṭiki
4kanulaku kana – kanulanu kana
8tyāgarāja nuta – tyāgarāja nuta rāma
.


Pallavi

O Lord Rama – son of King Dasaratha – Ocean of Mercy! O Treasure-chest of virtues with a lovable face!

Charanam

1. As everything in this World is of Your nature only, in what way can I find fault with You or this World?

2. While the experience of true devotees is one thing, the opinion of those who do not know You is something else.

3. (Your devotees) would lovingly chant Your names and spend their time thinking of You.

4. (Your devotees) would recite Your noble deeds and, having understood Your nature, adhere to it.

5. (Your devotees) would worship You whole-heartedly and contemplate on You always.

6. (Your devotees) would yearn to behold You with their own eyes and not desire even the joy of attaining nine-fold treasures.

7. (You devotees) would declare that You exist in everything and feel proud that they are but You only.

8. (Your devotees) would remain concentrated within themselves and behold (You in) the form of saviour from the ocean of Worldly Existence.

9. O Lord Rama – benefactor of Prahlada – the great devotee, praised by this fortunate Thyagaraja!
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply