Main Menu

Manasu Vishaya (మనసు విషయ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: naaTTai kurinji

Talam: aadi

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 M1 N2 D2 N2 P D2 N2 S
Av: S N2 D2 M1 G3 M1 P G3 R2 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Awaiting Contributions.


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

మనసు విషయ నట విటులకొసంగితే
మా రాముని కృప కలుగునో మనసా

Anupallavi

తన తలుపొకరింటికి తీసి పెట్టి
తా కుక్కలు తోలు రీతి కాదో (మనసు)

Charanam

తవిటికి రంకాడ పోయి కూటి
తపిలె కోతి కొనిపోయినటు కాదో
చెవిటికిన్ఉపదేశించినటు కాదో
శ్రీ త్యాగరాజ నుతుని తలచక (మనసు)
.


Pallavi

1மனஸு விஷய நட விடுலகொஸங்கி3தே
மா ராமுனி க்ருப கலுகு3னோ மனஸா

Anupallavi

2தன தலுபொகரிண்டிகி தீஸி பெட்டி
தா குக்கலு தோலு ரீதி காதோ3 (மனஸு)

Charanam

3தவிடிகி ரங்காட3 போயி கூடி
தபிலெ கோதி கொனிபோயினடு காதோ3
செவிடிகிந்4உபதே3சிஞ்சினடு காதோ3
ஸ்ரீ த்யாக3ராஜ நுதுனி தலசக (மனஸு)
.


Pallavi

1ಮನಸು ವಿಷಯ ನಟ ವಿಟುಲಕೊಸಂಗಿತೇ
ಮಾ ರಾಮುನಿ ಕೃಪ ಕಲುಗುನೋ ಮನಸಾ

Anupallavi

2ತನ ತಲುಪೊಕರಿಂಟಿಕಿ ತೀಸಿ ಪೆಟ್ಟಿ
ತಾ ಕುಕ್ಕಲು ತೋಲು ರೀತಿ ಕಾದೋ (ಮನಸು)

Charanam

3ತವಿಟಿಕಿ ರಂಕಾಡ ಪೋಯಿ ಕೂಟಿ
ತಪಿಲೆ ಕೋತಿ ಕೊನಿಪೋಯಿನಟು ಕಾದೋ
ಚೆವಿಟಿಕಿನ್4ಉಪದೇಶಿಂಚಿನಟು ಕಾದೋ
ಶ್ರೀ ತ್ಯಾಗರಾಜ ನುತುನಿ ತಲಚಕ (ಮನಸು)
.


Pallavi

1मनसु विषय नट विटुलकॊसंगिते
मा रामुनि कृप कलुगुनो मनसा

Anupallavi

2तन तलुपॊकरिण्टिकि तीसि पॆट्टि
ता कुक्कलु तोलु रीति कादो (मनसु)

Charanam

3तविटिकि रंकाड पोयि कूटि
तपिलॆ कोति कॊनिपोयिनटु कादो
चॆविटिकिन्4उपदेशिञ्चिनटु कादो
श्री त्यागराज नुतुनि तलचक (मनसु)
.


Pallavi

1manasu viṣaya naṭa viṭulakosaṅgitē
mā rāmuni kṛpa kalugunō manasā

Anupallavi

2tana talupokariṇṭiki tīsi peṭṭi
tā kukkalu tōlu rīti kādō (manasu)

Charanam

3taviṭiki raṅkāḍa pōyi kūṭi
tapile kōti konipōyinaṭu kādō
ceviṭikin4upadēśiñcinaṭu kādō
śrī tyāgarāja nutuni talacaka (manasu)
.


Pallavi

O My Mind! If mind is surrendered to the objects of senses which are like whore-mongers, will the grace of our Rama be attainable?

Anupallavi

Isn’t it like removing one’s own door, fixing it in another’s house, and then, self chasing away the dogs (entering own open house)?

Charanams

Isn’t it like, while one (a woman) is gone for adultery for food – Ragi, the cooking vessel is carried away by a monkey? isn’t it like initiating a hearing impaired? Instead of thinking of the Lord praised by this Thyagaraja, if mind is surrendered to the objects of senses which are like whore-mongers, will the grace of our Rama be attainable?
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply