Main Menu

Theliyaleru Rama (తెలియ లేరు రామ)

srirama

Composer: Kakarla Tyagabrahmam (Tyāgarāja త్యాగరాజ) , May 4, 1767 – January 6, 1847 was born in Tiruvarur Thanjavur district, , Tamil Nadu , to Kakarla Ramabrahmam and Sitamma in a Telugu Brahmin family of the Mulukanadu subsect. Sri Sonti Venkataramanayya was his guru.More...

Ragam: dhEnukaa

Talam: dEshaadi

8 hanumatODi janya
Aa: S G2 M1 P N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S

Language: Telugu (తెలుగు)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Tyagaraja (త్యాగరాజ)

Recitals


Theliyaleru Rama | తెలియ లేరు రామ     
Album: Private | Voice: Charulatha Mani

Theliyaleru Rama | తెలియ లేరు రామ     
Album: Private | Voice: D.N.Subramanya

Theliyaleru Rama | తెలియ లేరు రామ     
Album: Private | Voice: Unknown


Awaiting Contributions.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



Pallavi

తెలియ లేరు రామ భక్తి మార్గమును

Anupallavi

ఇలనంతట తిరుగుచును
కలువరించేరు కాని (తెలియ)

Charanam

వేగ లేచి నీట మునిగి భూతి పూసి
వేళ్ళనెంచి వెలికి శ్లాఘనీయులై
బాగ పైకమార్జన లోలులైరే
కాని త్యాగరాజ వినుత (తెలియ)

Variations

1కలువరించేరు – కలువరించెదరు
3వెలికి – in Telugu, there are two words ‘వెలికి’ (external) and ‘వెలిగి’ (shining). In the present context, the word ‘వెలికి’ (external) is the appropriate word; therefore, the constant ‘ki’ should not be softened as ‘gi’
.


Pallavi

தெலிய லேரு ராம ப4க்தி மார்க3முனு

Anupallavi

இலனந்தட திருகு3சுனு
1கலுவரிஞ்சேரு கானி (தெலிய)

Charanam

வேக3 லேசி நீட முனிகி3 பூ4தி பூஸி
2வேள்ளனெஞ்சி 3வெலிகி ச்லாக4னீயுலை
பா3க3 பைகமார்ஜன லோலுலைரே
கானி த்யாக3ராஜ வினுத (தெலிய)

Variations

1கலுவரிஞ்சேரு – கலுவரிஞ்செத3ரு
3வெலிகி – in Telugu, there are two words ‘வெலிகி’ (external) and ‘வெலிகி3’ (shining). In the present context, the word ‘வெலிகி’ (external) is the appropriate word; therefore, the constant ‘ki’ should not be softened as ‘gi’.
.


Pallavi

ತೆಲಿಯ ಲೇರು ರಾಮ ಭಕ್ತಿ ಮಾರ್ಗಮುನು

Anupallavi

ಇಲನಂತಟ ತಿರುಗುಚುನು
1ಕಲುವರಿಂಚೇರು ಕಾನಿ (ತೆಲಿಯ)

Charanam

ವೇಗ ಲೇಚಿ ನೀಟ ಮುನಿಗಿ ಭೂತಿ ಪೂಸಿ
2ವೇಳ್ಳನೆಂಚಿ 3ವೆಲಿಕಿ ಶ್ಲಾಘನೀಯುಲೈ
ಬಾಗ ಪೈಕಮಾರ್ಜನ ಲೋಲುಲೈರೇ
ಕಾನಿ ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ (ತೆಲಿಯ)

Variations

1ಕಲುವರಿಂಚೇರು – ಕಲುವರಿಂಚೆದರು
3ವೆಲಿಕಿ – in Telugu, there are two words ‘ವೆಲಿಕಿ’ (external) and ‘ವೆಲಿಗಿ’ (shining). In the present context, the word ‘ವೆಲಿಕಿ’ (external) is the appropriate word; therefore, the constant ‘ki’ should not be softened as ‘gi’.
.


Pallavi

तॆलिय लेरु राम भक्ति मार्गमुनु

Anupallavi

इलनन्तट तिरुगुचुनु
1कलुवरिञ्चेरु कानि (तॆलिय)

Charanam

वेग लेचि नीट मुनिगि भूति पूसि
2वेळ्ळनॆञ्चि 3वॆलिकि श्लाघनीयुलै
बाग पैकमार्जन लोलुलैरे
कानि त्यागराज विनुत (तॆलिय)

Variations

1कलुवरिञ्चेरु – कलुवरिञ्चॆदरु
3वॆलिकि – in Telugu, there are two words ‘वॆलिकि’ (external) and ‘वॆलिगि’ (shining). In the present context, the word ‘वॆलिकि’ (external) is the appropriate word; therefore, the constant ‘ki’ should not be softened as ‘gi’.
.


Pallavi

teliya lēru rāma bhakti mārgamunu

Anupallavi

ilanantaṭa tirugucunu
1kaluvariñcēru kāni (teliya)

Charanam

vēga lēci nīṭa munigi bhūti pūsi
2vēḷḷaneñci 3veliki ślāghanīyulai
bāga paikamārjana lōlulairē
kāni tyāgarāja vinuta (teliya)

Variations

1kaluvariñcēru – kaluvariñcedaru
3veliki – in Telugu, there are two words ‘veliki’ (external) and ‘veligi’ (shining). In the present context, the word ‘veliki’ (external) is the appropriate word; therefore, the constant ‘ki’ should not be softened as ‘gi’.
.


Pallavi

O Sri Rama! People are not aware of the path of bhakti.

Anupallavi

Roaming all over the Earth, they babble as if in a dream; but, they are not aware of the path of bhakti.

Charanam

Getting up at dawn, taking bath in water, smearing sacred ash on the body, (performing japa by) counting the fingers, and ostensibly being praise-worthy, they became very dedicated to acquiring money, but O Lord praised by this Thyagaraja! they are not aware of the path of bhakti.
.

, , , , , , , , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply